Como yo los veo, y... Creo que eres la mujer más bonita del mundo. | Open Subtitles | أنا أصفهم مثلما أراهم ، وأعتقد فقط أنك أجمل فتاة في العالم |
Y cuando los veo juntos, sé que estan aprendiendo cómo vivir en el futuro. | TED | حينما أراهم سوياً أعرف أنهم يخططون لكيفية العيش في المستقبل. |
Sigo dejándome llevar porque los veo y escucho. | Open Subtitles | أنا أستمر في التأثر لأنني أراهم و أسمعهم |
De acuerdo, los veo la semana próxima. | Open Subtitles | حسنا, أراكم يارفاق الأسبوع القادم, حسنا؟ |
Es real. ¡Los veo en Año Nuevo! Solo porque dije que no iremos a la iglesia no significa que no iremos a la iglesia. | Open Subtitles | رائع تحقق الأمر أراكم يوم رأس السنة فقط لأني قلت أننا لن نذهب للكنيسة لا يعني أننا لن نذهب للكنيسة |
Bueno, este equipo del documental nos ha estado siguiendo por los últimos nueve años, pero no los veo, así que creo que estamos bien. | Open Subtitles | حسنا , طاقم الفيلم الوثائقي لقد تابعو كل تحركاتنا اخر تسع سنين الماضية لكن لم اراهم لذا اعتقد بانا باخير |
Es muy obvio que tú y Juan Antonio siguen enamorados cuando los veo juntos. | Open Subtitles | واضح لي أنك و أنطونيو لا زلتما تحبان بعضكما حين أراكما معاً |
Cuando los veo y veo a los yanquis, cada vez más numerosos... | Open Subtitles | عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر |
Mi familia no es como la tuya. Nunca los veo | Open Subtitles | عـائلتـي لا تمـاثـل عـائلتك ، لا أراهم و لا أتحدث إليهم و لا أتنـاول الشعـاء معهم أبـدا |
Se le acerca y un minuto después los veo besándose. | Open Subtitles | حتى انه يذهب أكثر لها و، اه، بعد مدة دقيقة أو اثنتين، وأنا أراهم التقبيل. |
Siempre los veo. Pero la pregunta es, ¿cómo los viste tú? | Open Subtitles | أراهم دائماً، السؤال هو، كيف رأيتهم أنت ؟ |
Llamen a la policía! Reconozco a estafadores cuando los veo. | Open Subtitles | فلتتصل بالشرطة أنا أعرف الغشاشين حين أراهم |
TBL: Pronto llegará. ES: Un placer conocerte, espero que me vean tan bien como yo los veo a Uds. | TED | إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها. |
los veo cabrones. los veo, comemierdas. | Open Subtitles | اذهبوا للجحيم,أنا أراكم يا ملاعين |
los veo en el almuerzo muchachos Me voy a las profundidades. | Open Subtitles | أنا أراكم الرجال في وجبة الغداء. انا ذاهب في أعماقي. في وقت لاحق. |
Debe de tener defectos, pero yo no los veo. | Open Subtitles | ,أنا متأكد من أن لديه أخطاء لكنّي لا استطيع إن اراهم |
Dios mío, yo también. ¿Los veo luego? | Open Subtitles | يا إلهي, وأنا أيضاً أراكما لاحقاً؟ |
Señores, los veo un poco pesimistas. | Open Subtitles | ايها السادة اراكم متشائمين جدا |
Es la tercera vez que los veo caminando por la selva. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة أراهما يخرجان من الغابة |
Dios, de vez en cuando es bueno llamarlos igual que como los veo. | Open Subtitles | الله، تَعْرفُ نادراً جداً، من اللّطيف فقط يَدْعوهم كما أَراهم. |
Sí, los veo en la biblioteca más tarde. Continuaremos con esta discusión. | Open Subtitles | أجل، سأراكم جميعاً في المكتبة لاحقاً وسنُكمل هذه المُناقشة |
Tráela también. los veo en la cena. | Open Subtitles | اجلبها معك ايضًا، نراكم وقت العشاء |
los veo más tarde. | Open Subtitles | سأراكما بوقتٍ لاحق |
Y si alguna vez los veo de nuevo aquí, Llamare a la policía | Open Subtitles | وإذا رأيتكم هنا ثانيةً سَأَتّصلُ بالشرطة |
Ahí afuera entre los molineros, los tejedores y sus mujeres, los veo a través de los tejados y los tragaluces, cada día gritan, discuten y viven su vida sin saber lo afortunados que son. | Open Subtitles | هناك بين المتسابقين و المشجعين و زوجاتهم عبر الأسقف و الحوائط استطيع رؤيتهم كل يوبخون و يتشاجرون و يتحدثون عن حياتهم |
Bueno, dile a Charlie que los veo mañana. | Open Subtitles | أخبري تشارلي أني سأقابلكم غداً |
¡Los veo mañana en la noche! | Open Subtitles | وداعا! سوف أراك غدا غد! لا لا لا لا لا لا لا، |
los veo en la cena. | Open Subtitles | شاهدْك في العشاءِ. |