"lucía por" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوسيا على
        
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Santa Lucía por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    Mi delegación también expresa su más sentido pésame al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía por el reciente fallecimiento de su predecesor, Su Excelencia el Honorable George Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويعرب وفد بلادي أيضا عن خالص تعازيه لحكومة وشعب سانت لوسيا على وفاة سلفكم، يا سيدي، وزير الخارجية، الأونرابل جورج أودلام.
    Deseo expresar asimismo reconocimiento a su predecesor, Su Excelencia el Muy Honorable Sr. Julian R. Hunte, Ministro de Relaciones Exteriores de Santa Lucía, por la dedicación y capacidad con que presidió las deliberaciones del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لسلفكم، صاحب السعادة الرايت أونرابل، جوليان هنت، وزير الشؤون الخارجية بسانت لوسيا على التفاني والمهارة اللتين أبداهما خلال ترؤسه الدورة الثامنة والخمسين.
    Se dio las gracias a la delegación de Santa Lucía por su franca presentación del informe, por las respuestas a las preguntas previamente presentadas y por la participación constructiva del Estado en el proceso del examen periódico universal. UN وأعربت الوفود عن شكرها لوفد سانت لوسيا على عرض التقرير بصراحة وردودها على الأسئلة المقدمة مسبقاً وعلى مشاركتها البنّاءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo de Santa Lucía por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا على كلمته.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy las gracias a la Jefa de la delegación de Santa Lucía por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيسة وفد سانت لوسيا على بيانها.
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en Santa Lucía. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Expresan su profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía por haber prestado al Comité Especial los servicios necesarios para la celebración del seminario, por su excelente contribución al éxito de éste y, especialmente, por la sumamente generosa y amable hospitalidad y la cálida y cordial acogida que han dispensado a los participantes y observadores durante toda su estancia en Santa Lucía. UN يعربون عن بالغ امتنانهم لحكومة وشعب سانت لوسيا على تزويد اللجنة الخاصة بالمرافق اللازمة لعقد حلقتها الدراسية، والمساهمة البارزة التي قدماها من أجل إنجاح هذه الحلقة، وبخاصة ما لقيه المشاركون والمراقبون من كرم الضيافة النبيلة وحرارة الاستقبال الودي طوال مقامهم في سانت لوسيا.
    32. La Sra. Patten elogia al Gobierno de Santa Lucía por haber incorporado una serie de medidas especiales de carácter temporal en la Ley de igualdad de oportunidades y de trato en el empleo y la ocupación, de 2000. UN 32 - السيدة باتِن: أشادت بحكومة سانت لوسيا على إدراجها عدداً من التدابير الخاصة المؤقتة في قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والمهنة لسنة2000.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Santa Lucía por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    51. España felicitó a Santa Lucía por su determinación de luchar contra la discriminación en todas sus formas y alentó al país a revisar su legislación con el fin de garantizar la no discriminación por motivos de género, orientación sexual, salud o discapacidad. UN 51- وأثنت إسبانيا على عزم سانت لوسيا على مكافحة التمييز بجميع أشكاله وشجعت البلد على مراجعة تشريعاته بهدف ضمان عدم التمييز على أساس نوع الجنس، أو الميول الجنسية أو الصحة أو الإعاقة.
    62. Ghana felicitó a Santa Lucía por los progresos realizados en el logro de los ODM y por varias medidas adoptadas para promover el derecho a la educación. UN 62- وهنأت غانا سانت لوسيا على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. وأثنت على اعتمادها عدداً من التدابير الرامية إلى تعزيز الحق في التعليم.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Doy las gracias al Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación, Información y Servicios Públicos de Santa Lucía por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط واﻹعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا على البيان الذي أدلى به توا.
    Sr. Shalom (Israel) (habla en inglés): Deseo felicitar a Su Excelencia el Ministro de Relaciones Exteriores de Santa Lucía por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General y desearle el mayor de los éxitos. UN السيد شالوم (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ سعادة وزير خارجية سانت لوسيا على تبوئه رئاسة الجمعية العامة، وأتمنى له النجاح الكبير.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General deseo dar las gracias al Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Información y Administración Pública de Santa Lucía por la declaración que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والإعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا على البيان الذي أدلـى بــه من فوره.
    El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Relaciones Exteriores, Asuntos Nacionales y Seguridad Nacional de Santa Lucía por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة أشكر رئيس الوزراء ووزير المالية والخارجية والداخلية والأمن الوطني في سانت لوسيا على بيانه الذي ألقاه للتو.
    14. Edmund Rice International (ERI) felicitó al Gobierno de Santa Lucía por su decisión de permitir a los ciudadanos ejercer su derecho a la educación y por la voluntad que han demostrado algunos departamentos gubernamentales de colaborar con el Centre for Adolescent Renewal and Education (C.A.R.E), organización no gubernamental local, en la educación y la formación de los jóvenes marginados. UN 14- وأشادت مؤسسة إدموند رايس الدولية بحكومة سانت لوسيا على تعهدها بتمكين مواطنيها من التمتع بحقهم في التعليم، وباستعداد بعض الوزارات الحكومية للدخول في شراكة مع مركز تأهيل المراهقين وتعليمهم، وهو منظمة غير حكومية محلية، لتعليم وتدريب هؤلاء الشباب المهمشين(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more