Si Tommy Lucero no es quien dijo ser estamos muertos en casa. | Open Subtitles | اذا كان تومي لوسيرو ليس كما يقول فإننا سنعود أمواتا |
México Diana Ponce Lucero Nava, Miguel Antonio Cuesta, Dolores Jiménez Hernández | UN | المكسيك ديانا بونسى لوسيرو نافا، ميغيل أنطونيو كويستا، دولوريس خيمينيس هيرنانديس |
Actualmente existen dos causas en tramitación ante la Corte: el Caso Lonkos, dirigentes y activistas del pueblo indígena mapuche c. Chile, y el Caso Leopoldo García Lucero c. Chile. | UN | وثمة حالياً قضيتان يجري النظر فيهما أمام المحكمة: قضية لونكوس، المقدمة من قادة وناشطي شعب مابوتشي الأصلي ضد شيلي، وقضية ليوبولدو غارسيا لوسيرو ضد شيلي. |
Llega el día, el amanecer. Llega el Lucero. El sol acaricia las cumbres. | Open Subtitles | أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح |
El amor es el Lucero del alba y de la tarde, que ilumina la cuna de un niño. | Open Subtitles | وما هو الحب؟ الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل |
¿dónde está el collar del Lucero del alba... que te hizo tu abuela? | Open Subtitles | أين هي قلادة نجمة الصباح ؟ التي صنعتها جدتكِ ؟ |
Antes de morir, le regaló a la pequeña Lucero la figurita de la ratona que llevaba su nombre. | Open Subtitles | قبل أن تموت، أعطت الفأر المحشو مع اسمها عليه إلى لوسيرو كهدية تونيوتش أعتذر. |
En 1990, una mujer vino al Fondo Mundial con una gran idea, una mujer de México llamada Lucero González. | TED | جاءت امرأة في عام 1990 إلى "الصندوق العالمي" مع فكرة كبيرة -- امرأة من المكسيك اسمها "لوسيرو جونزالز". |
Sí, es mi No, Lucero no es mi apellido. | Open Subtitles | اجل هذا اســـ ... م حسنا لا لا لوسيرو ليس اسم كنيتي |
Según la información recibida, María Lucero Henao y su hijo fueron asesinados en su domicilio el 6 de febrero de 2004 por un grupo paramilitar que acusaba a la primera de pertenecer a un grupo guerrillero. | UN | وأفادت المعلومات الواردة أن ماريو لوسيرو هيناو وابنها قد اغتيلا في منزلهما بتاريخ 6 شباط/فبراير 2004، على يد مجموعة شبه عسكرية كانت تتهمها بأنها عضو في مجموعة عصابات مسلحة. |
Se teme que la Sra. Lucero Henao fuera ejecutada en represalia por sus actividades de derechos humanos, que también consistían en presentar información sobre la situación de su comunidad a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Colombia y a la comunidad internacional con representación en el país. 10. Côte d ' Ivoire. | UN | وتمّ الإعراب عن مخاوف بأن قتل السيدة لوسيرو هيناو كان بقصد الانتقام من أنشطتها في مجال حقوق الإنسان، والتي كان من ضمنها نقل معلومات عن وضع مجتمعها إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في كولومبيا وإلى هيئات المجتمع الدولي الأخرى الممثلة في بلدها. |
Al arrestar a Lucero... le cortamos la cabeza al dragón. | Open Subtitles | بإخراج *لوسيرو ، قد قطعنا رأس التّنين |
-No es culpa tuya que Lucero se escapó. | Open Subtitles | ليس خطأك أنّ لوسيرو قد هرب ؟ |
Pero, Lucero. | Open Subtitles | لوسيرو |
Llega el día, el amanecer. Llega el Lucero. | Open Subtitles | أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح |
Llega el día, el amanecer. Llega el Lucero. | Open Subtitles | أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح |
Y el amor es el Lucero del alba y de la tarde. | Open Subtitles | الدين هو الحب والحب هو الصباح ونجمة المساء |
La ceremonia congregó a varios centenares de papuanos que profirieron gritos de " libertad " , repitieron eslóganes de rechazo al estatuto de autonomía especial de Papua e izaron la bandera del Lucero del Alba, símbolo de la independencia de Papua. | UN | وقد تجمّع مئات عدة من سكان بابوا في الحفل وردّدوا كلمة " الحرية " وهتفوا ضدّ وضع الحكم الذاتي لبابوا ورفعوا علم " نجمة الصباح " ، وهو رمز من رموز استقلال بابوا. |