¿Me oyó? Luché por mi hijo antes de que esto destruyera a mi familia. | Open Subtitles | الآن، قاتلت معركة على إبني قبل أن ذلك مزّق عائلتي إربا إربا. |
¿Por qué Luché por la Unión si mis derechos no son asegurados? | Open Subtitles | لماذا قاتلت من أجل الإتحاد اذا كانت حقوقي ليست مؤكدة؟ |
Yo mismo Luché por la independencia de Timor Oriental y, de hecho, estuve entre los pocos que iniciaron y dirigieron la lucha. | UN | لقد حاربت شخصيا من أجل استقلال تيمور الشرقية، بل كنت في الواقع واحدا من القلة التي بدأت القتال وقادته. |
Pero si acaso soy honesto; se extendió también porque Luché para difundirla. | TED | ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر. |
Yo comí a tu lado, Luché a tu lado,... pero cuando tomaste a esa mujer blanca,... cruzaste la línea. | Open Subtitles | أَكلتُ بجانبك، قاتلتُ بجانبك لكن عندما تحدثت أنت مع إمرأة بيضاء، |
Luché por el derecho de la mujer a controlar su cuerpo durante toda mi carrera. | Open Subtitles | لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى |
Y recuerdo que Luché en la escuela más de una vez al día. | TED | وقد كافحت في المدرسة أكثر من مرة في اليوم |
Lucharé contra las judías verdes igual que Luché contra mi dolencia mortal, el cáncer. | Open Subtitles | سوف أقاتل ضد الحبيبات الخضراء كما قاتلت ضد مرضي القاتل المسمى السرطان |
Luché contigo para que así mis hijos pudieran vivir en un mundo sin monstruos. | Open Subtitles | قاتلت معكما حتى تتسنى لولدي فرصة العيش في عالم خالٍ من الوحوش. |
Durante unos 15 años, Luché brevemente en Cachemira y Burma, aparte de Afganistán. | TED | لمدة تقارب 15 سنة، قاتلت لفترات قصيرة في كشمير وبورما، إلى جانب أفغانستان. |
Luché en guerras, temí por mi propia superviviencia, ví morir a mis camaradas en playas y bosques que se veían mas reales que cualquier libro o cualquier noticia. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
Las tierras por las que Luché no eran para mí solo. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
No tiene buena mano con las mujeres, pero en todos estos años que Luché con él, nunca tomó una mujer. | Open Subtitles | إنه ليس ماهراً مع النساء لكن في كل تلك السنوات التي حاربت معه لم يلمس امرأة أبداً |
Luego Luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
Luego Luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
No, Luché contra vosotros dos hace unos días en... ¿Por qué no puedo recordar? | Open Subtitles | لا، حاربت كل واحد منكما من قبل لماذا لا يمكنني أن أتذكر؟ |
Hoy Luché contra un hombre, y me hirió en el cuello. | Open Subtitles | نعم اليوم حاربت رجل؛ وسيفه حز رقبتي أنظر |
Hace trece años, Luché en la Gran Guerra, muchos lo hicimos. | Open Subtitles | منذ 13 عاماً, قاتلتُ في الحرب العظيمة الكثير منا فعلوا |
No se si has notado esto, pero por mucho tiempo Luché con un rezago de medio día. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت على علم بهذا ولكن لفتره طويله أنا ناضلت كثيراً مع لفتور في فتره منتصف النهار |
Luché por recordar cuales serían las piezas claves de una pintura real de un buen y mal gobierno. | TED | كافحت لأتذكر القطع المختلفة للوحة واقعية للحكومات الصالحة والفاسدة. |
Yo era un joven atontado. Agarré una pistola y Luché, pensando que luchaba por la justicia. | Open Subtitles | كنت شاباً طائشاً كنت أريد أن أحمل أسلاح وأقاتل ظننت أني أحارب من أجل العدالة |
Un hombre que manejaba este lugar como una prisión, pero Luché en contra. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يُدير هذا المكان كأنه سجن ولكني قاومت |
Luché contra vuestra abuela tras la muerte de vuestra madre. | Open Subtitles | لقد صارعت الوحوش مع جدتكم بعد موت والدتكم |
Nefertum era un Senor del Sistema, servidor del llamado Ra, contra el que Luché. | Open Subtitles | نفرتوم هو مساعد أحد لوردات الجواؤلد المدعو رع و الذى سبق أن حاربته من قبل |
Luché junto con los egipcios en la 12ª brigada mecanizada. | Open Subtitles | حاربتُ إلى جانب رجال مصريين باللواء الآلي الـ12 |
Luché por liberarme, pero me apretó los brazos de tal forma que se pusieron pálidos. | Open Subtitles | صارعتُ لتحرير نفسي بذراعيَّ الشاحبين أمسكت به بشده |
Pero yo Luché. Siempre dije que si un hombre me atacara, yo lucharía. | Open Subtitles | ولكننى قاومته , لقد قلت دائماً إذا هاجمنى رجل , فأننى سأقاومه |
De niña, Luché con mi discapacidad. | TED | وأنا طفلة، عانيت بسبب إعاقتي. |
Te la estoy diciendo, Luché contra él. | Open Subtitles | . قلت لك أنني قاتلته , جرحت ذراعه |