"lucha contra el analfabetismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكافحة الأمية
        
    • لمكافحة الأمية
        
    • محاربة الأمية
        
    • بمكافحة الأمية
        
    • ومكافحة الأمية
        
    Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, de la educación o de la lucha contra el analfabetismo son especialmente activas. UN ومن الجمعيات التي باتت ناشطة بوجه خاص الجمعيات المعنية بتعزيز حقوق المرأة أو التعليم أو مكافحة الأمية.
    Y en lo concerniente a las reformas sociales, el Gobierno dominicano ha puesto en marcha un plan encaminado a reducir la pobreza y ha redoblado el apoyo a la lucha contra el analfabetismo. UN وفيما يتصل بالإصلاح الاجتماعي استهلت الحكومة الدومينيكية برنامجا لتقليل الفقر وزادت من دعمها في مجال مكافحة الأمية.
    De ahí que la lucha contra el SIDA debe incluirse en nuestros programas y políticas al mismo nivel que la lucha contra el analfabetismo, el hambre y la desnutrición. UN وبالتالي، لا بد من إدماج مكافحة الإيدز في جميع برامجنا وسياساتنا، فضلا عن حملات مكافحة الأمية والجوع وسوء التغذية.
    Dicho programa está financiado por el Programa Nacional de lucha contra el analfabetismo. UN 315 - ويأتي تمويل هذا البرنامج من البرنامج الوطني لمكافحة الأمية.
    La educación permanente desarrolla un programa importante de lucha contra el analfabetismo. UN ويستحدث التعليم المستمر برنامجا هاما لمكافحة الأمية.
    En Nigeria, por ejemplo, se considera que la escasez de financiación en todos los niveles gubernamentales es uno de los mayores obstáculos en la lucha contra el analfabetismo. UN فنيجيريا، على سبيل المثال، تعتبر ضعف التمويل على جميع المستويات الحكومية أخد أخطر القيود في مجال محاربة الأمية.
    284. También la gran campaña de lucha contra el analfabetismo (2004-2006) se lleva a cabo debidamente en la totalidad del territorio nacional y alcanza todos los tramos de edades y sexos. UN 285 - وثمة اضطلاع أيضا، على النحو الواجب، لتلك الحملة الكبيرة المتعلقة بمكافحة الأمية (2004-2006) بكافة أنحاء الإقليم الوطني، مما يتصل كذلك بجميع فئات الأعمار من الجنسين.
    Miembro fundador de la Asociación para la lucha contra el analfabetismo en 1964 UN عضو مؤسس في رابطة مكافحة الأمية في عام 1964
    Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, de la educación o de la lucha contra el analfabetismo son especialmente activas. UN ومن الجمعيات التي صارت ناشطة بوجه خاص الجمعيات المعنية بتعزيز حقوق المرأة أو التعليم أو مكافحة الأمية.
    Miembro fundador de la Asociación para la lucha contra el analfabetismo en 1964 UN عضو مؤسس لجمعية مكافحة الأمية في عام 1964.
    La lucha contra el analfabetismo también constituye una prioridad para las actividades del Gobierno. UN كما تمثل مكافحة الأمية إحدى أولويات العمل الحكومي.
    Asimismo, reconoció los progresos realizados en la lucha contra el analfabetismo. UN كما سلّم الاتحاد الروسي بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الأمية.
    El Brasil felicitó a Bolivia por su Constitución, la reducción de la mortalidad maternoinfantil y los resultados alcanzados en la lucha contra el analfabetismo. UN وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية.
    :: La lucha contra el analfabetismo con un programa para su reducción y una formación paralela destinada a 2.795 mujeres UN :: مكافحة الأمية عن طريق تنفيذ برنامج لخفض الأمية والتعليم الموازي لـ 875 2 امرأة
    Hay en curso una campaña de lucha contra el analfabetismo con el objetivo de alcanzar la tasa del 85% en 2015. UN وهناك الآن حملة لمكافحة الأمية تستهدف الوصول إلى معدل الـ 85 في المائة في عام 2015.
    La oradora insta al Ministerio a utilizar los medios de difusión para desarrollar compañas de lucha contra el analfabetismo y promover la importancia de la escolarización de las niñas. UN وحثت الوزارة على استعمال وسائط الإعلام لشن حملات لمكافحة الأمية وتعزيز أهمية التعليم المدرسي للبنات.
    Se ha preparado un plan de lucha contra el analfabetismo. Se ha promovido la educación primaria, en particular de las niñas. UN وقد وُضعت خطة لمكافحة الأمية وتم تعزيز التعليم الابتدائي، خاصة بالنسبة للفتيات.
    La Association des femmes centrafricaines pour la lutte contre l ' analphabétisme se implica a fondo en la lucha contra el analfabetismo entre las mujeres y las jóvenes no escolarizadas; UN وتشارك جمعية نساء أفريقيا الوسطى لمكافحة الأمية في مكافحة الأمية في صفوف النساء والفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة؛
    La República Popular Democrática de Corea alentó al Gobierno a proseguir su lucha contra el analfabetismo y formuló recomendaciones. UN وشجعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحكومة على مواصلة محاربة الأمية. وقدمت توصيات.
    Los fundamentos de tal concepción son la educación y la lucha contra el analfabetismo, el mejoramiento de las condiciones de salud y del entorno jurídico y social, la buena gestión de los asuntos públicos y el respeto del Estado de derecho. UN ودعائم هذا الجهد هي التعليم وجهود محاربة الأمية وتحسين ظروف الصحة والأنظمة الاجتماعية والقانونية وتدعيم الحكم الرشيد واحترام دور القانون.
    Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, la educación o la lucha contra el analfabetismo se han mostrado muy activas. UN وقد تميزت بنشاطها الجمعيات المهتمة بتعزيز حقوق المرأة، والتعليم ومكافحة الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more