Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, de la educación o de la lucha contra el analfabetismo son especialmente activas. | UN | ومن الجمعيات التي باتت ناشطة بوجه خاص الجمعيات المعنية بتعزيز حقوق المرأة أو التعليم أو مكافحة الأمية. |
Y en lo concerniente a las reformas sociales, el Gobierno dominicano ha puesto en marcha un plan encaminado a reducir la pobreza y ha redoblado el apoyo a la lucha contra el analfabetismo. | UN | وفيما يتصل بالإصلاح الاجتماعي استهلت الحكومة الدومينيكية برنامجا لتقليل الفقر وزادت من دعمها في مجال مكافحة الأمية. |
De ahí que la lucha contra el SIDA debe incluirse en nuestros programas y políticas al mismo nivel que la lucha contra el analfabetismo, el hambre y la desnutrición. | UN | وبالتالي، لا بد من إدماج مكافحة الإيدز في جميع برامجنا وسياساتنا، فضلا عن حملات مكافحة الأمية والجوع وسوء التغذية. |
Dicho programa está financiado por el Programa Nacional de lucha contra el analfabetismo. | UN | 315 - ويأتي تمويل هذا البرنامج من البرنامج الوطني لمكافحة الأمية. |
La educación permanente desarrolla un programa importante de lucha contra el analfabetismo. | UN | ويستحدث التعليم المستمر برنامجا هاما لمكافحة الأمية. |
En Nigeria, por ejemplo, se considera que la escasez de financiación en todos los niveles gubernamentales es uno de los mayores obstáculos en la lucha contra el analfabetismo. | UN | فنيجيريا، على سبيل المثال، تعتبر ضعف التمويل على جميع المستويات الحكومية أخد أخطر القيود في مجال محاربة الأمية. |
284. También la gran campaña de lucha contra el analfabetismo (2004-2006) se lleva a cabo debidamente en la totalidad del territorio nacional y alcanza todos los tramos de edades y sexos. | UN | 285 - وثمة اضطلاع أيضا، على النحو الواجب، لتلك الحملة الكبيرة المتعلقة بمكافحة الأمية (2004-2006) بكافة أنحاء الإقليم الوطني، مما يتصل كذلك بجميع فئات الأعمار من الجنسين. |
Miembro fundador de la Asociación para la lucha contra el analfabetismo en 1964 | UN | عضو مؤسس في رابطة مكافحة الأمية في عام 1964 |
Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, de la educación o de la lucha contra el analfabetismo son especialmente activas. | UN | ومن الجمعيات التي صارت ناشطة بوجه خاص الجمعيات المعنية بتعزيز حقوق المرأة أو التعليم أو مكافحة الأمية. |
Miembro fundador de la Asociación para la lucha contra el analfabetismo en 1964 | UN | عضو مؤسس لجمعية مكافحة الأمية في عام 1964. |
La lucha contra el analfabetismo también constituye una prioridad para las actividades del Gobierno. | UN | كما تمثل مكافحة الأمية إحدى أولويات العمل الحكومي. |
Asimismo, reconoció los progresos realizados en la lucha contra el analfabetismo. | UN | كما سلّم الاتحاد الروسي بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الأمية. |
El Brasil felicitó a Bolivia por su Constitución, la reducción de la mortalidad maternoinfantil y los resultados alcanzados en la lucha contra el analfabetismo. | UN | وهنأت البرازيل بوليفيا على دستورها وعلى الحد من وفيات الأمهات والرُّضع وعلى النتائج التي حققتها في مجال مكافحة الأمية. |
:: La lucha contra el analfabetismo con un programa para su reducción y una formación paralela destinada a 2.795 mujeres | UN | :: مكافحة الأمية عن طريق تنفيذ برنامج لخفض الأمية والتعليم الموازي لـ 875 2 امرأة |
Hay en curso una campaña de lucha contra el analfabetismo con el objetivo de alcanzar la tasa del 85% en 2015. | UN | وهناك الآن حملة لمكافحة الأمية تستهدف الوصول إلى معدل الـ 85 في المائة في عام 2015. |
La oradora insta al Ministerio a utilizar los medios de difusión para desarrollar compañas de lucha contra el analfabetismo y promover la importancia de la escolarización de las niñas. | UN | وحثت الوزارة على استعمال وسائط الإعلام لشن حملات لمكافحة الأمية وتعزيز أهمية التعليم المدرسي للبنات. |
Se ha preparado un plan de lucha contra el analfabetismo. Se ha promovido la educación primaria, en particular de las niñas. | UN | وقد وُضعت خطة لمكافحة الأمية وتم تعزيز التعليم الابتدائي، خاصة بالنسبة للفتيات. |
La Association des femmes centrafricaines pour la lutte contre l ' analphabétisme se implica a fondo en la lucha contra el analfabetismo entre las mujeres y las jóvenes no escolarizadas; | UN | وتشارك جمعية نساء أفريقيا الوسطى لمكافحة الأمية في مكافحة الأمية في صفوف النساء والفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة؛ |
La República Popular Democrática de Corea alentó al Gobierno a proseguir su lucha contra el analfabetismo y formuló recomendaciones. | UN | وشجعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحكومة على مواصلة محاربة الأمية. وقدمت توصيات. |
Los fundamentos de tal concepción son la educación y la lucha contra el analfabetismo, el mejoramiento de las condiciones de salud y del entorno jurídico y social, la buena gestión de los asuntos públicos y el respeto del Estado de derecho. | UN | ودعائم هذا الجهد هي التعليم وجهود محاربة الأمية وتحسين ظروف الصحة والأنظمة الاجتماعية والقانونية وتدعيم الحكم الرشيد واحترام دور القانون. |
Las asociaciones que se ocupan de la promoción de los derechos de la mujer, la educación o la lucha contra el analfabetismo se han mostrado muy activas. | UN | وقد تميزت بنشاطها الجمعيات المهتمة بتعزيز حقوق المرأة، والتعليم ومكافحة الأمية. |