lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
Se solicitó mayor información sobre las enseñanzas extraídas de la cooperación entre organismos en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ٥٢ - وطُلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
El Gobierno asigna gran importancia a la lucha contra la propagación del virus del VIH/SIDA. | UN | وتولي الحكومة أهمية كبيرة لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
v) Cumbre de líderes de Asia y el Pacífico sobre un compromiso de lucha contra la propagación del VIH/SIDA: | UN | ' 5` مؤتمر قمة قيادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن الالتزام بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: |
Se solicitó mayor información sobre las enseñanzas extraídas de la cooperación entre organismos en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ٢٣ - وطلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
90. Es importante que el Ministerio de Asuntos de la Mujer y de los Veteranos haya hecho de la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en Camboya una de sus prioridades principales. | UN | 90- ومن الأهمية بمكان أن وزارة شؤون المرأة والمحاربين القدامى جعلت من " مكافحة " انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبوديا إحدى أولوياتها الرئيسية. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية ومرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية |
Destacó la necesidad de una coordinación estrecha entre la Oficina y las organizaciones competentes del sistema en la aplicación de diversas medidas de lucha contra la delincuencia transnacional, en particular las medidas relativas a las situaciones posteriores a conflictos, y a la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en las cárceles. | UN | وشددت على ضرورة وجود تنسيق دقيق بين هذا المكتب والمنظمات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، لدى تنفيذ مختلف التدابير الكفيلة بكبح الجرائم العابرة للحدود، بخاصة ما يتعلق منها بحالات ما بعد انتهاء النـزاع، ومسألة مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز في السجون. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
:: Se ha introducido asimismo un componente de epidemiología, investigación y vigilancia en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | :: واستحدثت أيضاً عناصر علم الأوبئة والبحوث والمراقبة أيضاً لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Uno de los principales medios de lucha contra la propagación del VIH/SIDA es y sigue siendo la protección contra el virus, cuya puerta de entrada principal es la vía sexual en el curso de relaciones sexuales. | UN | من الوسائل الرئيسية لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز، اليوم وغدا، الوقاية من الفيروس الذي يتسلل بصورة أساسية عن طريق الجنس أثناء ممارسة الاجتماع الجنسي. |
Además, nuestra campaña regional de lucha contra la propagación del VIH/SIDA y de tratamiento de sus víctimas ha producido resultados alentadores gracias a la Alianza Pancaribeña de lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وفضلا عن ذلك، شهدت حملتنا الإقليمية لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجة ضحاياه نتائج مشجعة في إطار الشراكة بين البلدان الكاريبـية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
11.2 Las posibilidades de lucha contra la propagación del VIH/SIDA | UN | 11-2 المناسبات المتعلقة بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة/مرض السيدا |
Cumbre de líderes de Asia y el Pacífico sobre un compromiso de lucha contra la propagación del VIH/SIDA: sesiones plenarias | UN | مؤتمر قمة قيادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن الالتزام بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: التقارير |
La lucha contra la propagación del VIH entre las personas desplazadas siguió siendo una prioridad para las entidades y los asociados de las Naciones Unidas. | UN | وتظل مكافحة انتشار هذا الفيروس بين المشردين على رأس أولويات كيانات الأمم المتحدة وشركائها. |
Se reconoció que, con la nueva formulación, el programa estaba más centrado y orientado hacia la obtención de resultados, y que se había dado mayor prioridad a la reducción de la pobreza y a la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ولوحظ مع التقدير أن البرنامج المعاد صياغته يتسم بتركيز أكبر بالإضافة إلى تركيزه على النتائج، وأن أولوية عليا أعطيت للحد من الفقر ومكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas | UN | جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
Por conducto oficial, y en cooperación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), se facilitan preservativos gratuitos a la población, como parte de la lucha contra la propagación del SIDA. | UN | وتوفﱠر للسكان أغماد بالمجان من خلال قنوات رسمية، بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، بوصفها إحدى تدابير مكافحة انتشار مرض اﻹيدز. |
En este momento, 19 países de América Latina y el Caribe participan en el Grupo de Cooperación Técnica Horizontal sobre el SIDA, instrumento fundamental en la lucha contra la propagación del SIDA. | UN | وفي الوقت الحالي، يشارك 19 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في فريق التعاون التقني الأفقي المعني بالإيدز، وهو أداة رئيسية في مكافحة تفشي الإيدز. |