"lucha contra los vectores de enfermedades" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكافحة ناقلات الأمراض
        
    • لمكافحة ناقلات الأمراض
        
    3.2 Tendencias en la utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades UN 3-2 الاتجاهات السائدة في استخدام الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    Uso en la lucha contra los vectores de enfermedades de acuerdo con la parte II del presente anexo UN للإستخدام في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من هذا المرفق
    Problemas vinculados con la elaboración y utilización del DDT para la lucha contra los vectores de enfermedades UN التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    El papel adecuado de los insecticidas residuales en la lucha contra los vectores de enfermedades UN الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض
    Alentar a las Partes que producen o utilizan DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades a que cumplan la obligación que les incumbe en virtud de lo dispuesto en la parte II del anexo B del Convenio de notificar a la secretaría dicha producción o uso; UN ' 5` تشجيع الأطراف التي تنتج أو تستخدم الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض على تنفيذ التزامها بموجب الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية إبلاغ الأمانة بمثل هذا الإنتاج أو ذلك الاستخدام؛
    El estímulo a las inversiones en la elaboración y utilización de alternativas al DDT para la lucha contra los vectores de enfermedades; UN تشجيع الاستثمار في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    2. Examen del proceso de recopilación de información para la primera evaluación de la necesidad de seguir utilizando el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades UN 2 - استعراض عملية جمع المعلومات لإجراء التقييم الأول لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    3. Análisis de la situación de la producción y utilización del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades UN 3 - تحليل أوضاع الإنتاج والاستخدام للـ دي.دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    La eficacia del DDT y sus alternativas es una información importante para adoptar una decisión acerca de la necesidad real de utilizar el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades en una zona concreta. UN إن فعالية الـ دي.دي.تي وبدائله من المعلومات المهمة للبت في الاحتياج الفعلي من الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض في أي منطقة محلية.
    Además, el sistema se utilizará también para facilitar la presentación de informes y los procesos de evaluación que se contemplan en el Convenio de Estocolmo relativos a la utilización y a la necesidad de seguir utilizando el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades. UN وإضافة إلى ذلك، فسيتم استخدام هذا النظام أيضاً لتيسير عمليات الإبلاغ والتقييم الخاصة باتفاقية استكهولم بالنسبة لاستخدام الـ د.د.ت واستمرار الحاجة إليه في مكافحة ناقلات الأمراض.
    La posición de la OMS con respecto al uso del DDT en las actividades de lucha contra los vectores de enfermedades para interrumpir su transmisión se expone a continuación. UN إن موقف منظمة الصحة العالمية بالنسبة لاستخدام الـ دي.دي.تي في أنشطة تهدف إلى مكافحة ناقلات الأمراض لإعاقة انتقال الأمراض هو كما يلي.
    Sufragar el posible costo adicional de utilizar alternativas y no el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades UN 3- تغطية التكلفة الإضافية المحتملة لاستعمال البدائل في مكافحة ناقلات الأمراض بدلاً من استعمال الـ دي.دي.تي
    El DDT es uno de los productos químicos incluidos en la lista del Convenio de Estocolmo que más se fabrican y cuyo volumen de producción anual a nivel mundial se calcula entre 4000 a 5000 toneladas de ingredientes activos utilizados para la lucha contra los vectores de enfermedades. UN مادة الـ دي.دي.تي أكثر المواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية استكهولم إنتاجاً، ويقدر إنتاجها السنوي على صعيد عالمي بـ 4000 طن إلى 5000 طن من المكونات الفعالة المستعملة في مكافحة ناقلات الأمراض.
    3. Sufragar el posible costo adicional de utilizar alternativas y no el DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades UN 3- تغطية التكلفة الإضافية المحتملة لاستعمال البدائل، بدلاً من استعمال الـ دي.دي.تي، في مكافحة ناقلات الأمراض
    La misión de la alianza mundial es apoyar la elaboración y utilización de productos, métodos y estrategias alternativos al DDT para la lucha contra los vectores de enfermedades. UN تتمثل مهمة التحالف العالمي في دعم تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Sensibilizar a todos los interesados directos que participan en la lucha contra los vectores de enfermedades y facilitar su acceso a información examinada por otros expertos respecto de la situación de la elaboración y utilización de alternativas al DDT; UN زيادة وعي جميع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض وتيسير حصولهم على المعلومات التي استعرضها أقرانهم المتعلقة بحالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Seguir de cerca los progresos logrados en la elaboración y utilización de alternativas al DDT y dar a conocer los resultados y recomendaciones a la comunidad de interesados directos que participan en la lucha contra los vectores de enfermedades. UN رصد التقدم المحرز في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتشاطر النتائج والتوصيات مع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض.
    La Alianza Mundial se propone brindar a todas las partes interesadas la oportunidad de contribuir a la elaboración y utilización de alternativas al DDT para la lucha contra los vectores de enfermedades por medio de un mecanismo flexible e incluyente. UN يهدف التحالف العالمي إلى إعطاء جميع أصحاب المصلحة فرصة للإسهام في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض من خلال آلية مرنة وشاملة.
    Determinará, en consulta con la Organización Mundial de la Salud, si el DDT sigue siendo necesario para la lucha contra los vectores de enfermedades (anexo B, parte II, párrafo 6). UN (ب) القيام، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بتقييم استمرار الحاجة إلى مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض (المرفق باء، الجزء الثاني، الفقرة 6).
    2. Se evaluaron los insecticidas recomendados por la Organización Mundial de la Salud para la lucha contra los vectores de enfermedades en pulverización residual de interiores como alternativas al DDT para determinar características de contaminantes orgánicos persistentes y otros indicadores de peligro. UN 2 - وجرى تقييم مبيدات الحشرات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية لمكافحة ناقلات الأمراض في مواد رش المخلفات داخل المنازل كبدائل للـ دي.دي.تي لتحديد خواص الملوثات العضوية الثابتة وغير ذلك من النقاط النهائية الخطرة.
    c) Evaluará, en consulta con la Organización Mundial de la Salud, si sigue siendo necesario el uso del DDT en la lucha contra los vectores de enfermedades (anexo B, parte II, párrafo 6); UN (ج) القيام، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بتقييم استمرار الحاجة إلى مادة دي.دي .تي لمكافحة ناقلات الأمراض (المرفق باء، الجزء الثاني، الفقرة 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more