La Alianza Lucian acaba de marcar cuando la maldita cosa estaba en rango. | Open Subtitles | تحالف لوشيان قاموا بالإتصال بالبوابة عندما كان ذلك الشيء اللعين في مدانا |
El mando de Stargate ha recibido confirmación de que la alianza Lucian está planeando un ataque a la Tierra, y es bastante posible que esos prisioneros tengan información que podría ayudar a evitar ese ataque. | Open Subtitles | قياده عالمنا استلمت تاكيد ان حلف لوشيان يخطط للهجوم على الأرض وإنه محتمل |
he puesto un escolta a cada miembro de la Alianza Lucian, así que no es como dejarlos con libertad de movimientos. | Open Subtitles | لقد وضعت مرافق لكل عضو من حلف لوشيان لذا أنهم لا يتجولون بحريه |
Ella siempre me llamaba tío Lucian. | Open Subtitles | كانت دائما تناديني العم لوسيان |
Lucian ha enseñado la foto de Delia a los petroleros, y no la han reconocido. | Open Subtitles | لوشن عرض تلك الصورة لـ ديليا على عمال النفط و لم يتعرفوا عليها |
Pero debes darle el diario a Lucian. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعطي لوتشيان المفكرة. |
La alianza Lucian. Vienen a tomar la Destiny. | Open Subtitles | حلف لوشيان إنهم أتون لاخذ ديستنى |
La alianza Lucian. Vienen a tomar la Destiny. | Open Subtitles | حلف لوشيان إنهم أتون لاخذ ديستنى |
La alianza Lucian, vienen a tomar la Destiny. | Open Subtitles | حلف لوشيان انهم أتون لاخذ ديستنى |
No sé si conocías a Ginn una de nuestras invitadas de la Alianza Lucian. | Open Subtitles | "لا أعرف إذا كنت قابلت "جين "أحد ضيوفنا من حلف "لوشيان |
Bueno, estuve trabajando con la chica de la Alianza Lucian Ginn. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت أعمل "مع فتاه حلف "لوشيان "جين" |
También, saquemos toda la artillería que tengamos de la Alianza Lucian y armemos a todos los civiles que sea posible. | Open Subtitles | ايضاً وزع "ما تبقى من الذخائر من حلف "لوشيان وسلح ما تقدر عليه من المدنيين |
Según parece, Marian-Lucian Roşca, uno de sus hijos, Gheorge Bucşe, Constantin Huţanu, Mihai Hriţu, Aurel Stefanov y Lucian Creţu, testigos de la escena ocurrida en la calle Alexandru Balacescu, fueron conducidos a la comisaría de policía, donde fueron golpeados por policías que trataban de obligarlos a firmar declaraciones falsas. | UN | وأُفيد أن ماريان لوسيان روشكا، أحد أبنائه، وكلاً من غيورغي بوكشي وقسطنطين هوتانو وميهاي هريتو وأوريل ستيفانوف ولوسيان كريتو، وجميعهم شهود على ما حدث في شارع ألكسندرو بالاشسكو، اقتيدوا إلى مأمورية الشرطة حيث ضربهم أفراد الشرطة بغية انتزاع إفادات كاذبة منهم. |
La MINUGUA recibió información de que uno de los miembros del Ejército, Lucian Ordóñez Reyes, fue herido durante el tiroteo y posteriormente asesinado tras rendirse a la policía. | UN | وتلقت ميناغوا معلومات بأن أحد أفراد الجيش وهو لوسيان أوردينيز لييز قد أصيب بجروح أثناء عملية تبادل إطلاق النار واغتيل بعد ذلك بعد استسلامه للشرطة. |
Me llamo Lucian Bex, comisario de policía de Deauville. | Open Subtitles | اسمى لوسيان باكس انا فى الشرطة |
No, todavía no. Pero Lucian tenía razón. | Open Subtitles | لا , ليس بعد , لكن لوشن كان محقا ً |
Lucian, enseña esta foto a los petroleros. | Open Subtitles | لوشن , إعرض هذه الصورة على عاملي النفط |
Dime, Lucian ¿te pesa en el corazón matar a los de tu raza? | Open Subtitles | أخبرني، (لوشن). أيتحمل قلبك قتل بني جنسك ؟ |
No puedo hacer nada, Lucian. | Open Subtitles | لا شيء يمكنني القيام به ، لوتشيان. |
Hablaré de ti, de Lucian y de Del Valle. | Open Subtitles | أنا سأتحدّث عنك وعن لوتشيان وديل فايل. |
No puedes hacer que todos se callen, Lucian. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إخرس كل شخص، لوتشيان. |
¿Estás pensando en Lucian Graymark, brujos como Magnus Bane, e incluso... en Simon, el pequeño vampiro amigo de Clarissa? | Open Subtitles | أنت تفكر في "لوشان غرايمارك"، والمشعوذين أمثال "ماغنوس باين" وحتى صديق "كلاريسا" الصغير، "سايمون"؟ |