"lugar como el" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكان مثل
        
    • مكان أفضل من
        
    • مكان كالمنزل
        
    • مكان كالوطن
        
    No hay lugar como el hogar. No hay lugar como el hogar. Open Subtitles .ليس هناك مكان مثل المنزل .ليس هناك مكان مثل المنزل
    Este ha sido un maravilloso viaje, pero no hay lugar como el hogar. Vámonos. Open Subtitles حسنا , شباب , هذه كانت رحلة رائعة ولكن ليس هناك مكان مثل البيت
    ¿o va en la dirección de un lugar como el Vibrato? Open Subtitles أو أنها لا تذهب في اتجاه مكان مثل الأهتزاز؟ الأهتزاز؟
    No hay ningún lugar como el hogar. No hay ningún lugar como el hogar. Open Subtitles لايوجد مكان أفضل من ابيت لايوجد مكان أفضل من ابيت
    No hay lugar como el hogar. No hay lugar como el hogar. Open Subtitles ليس هناك مكان كالمنزل ليس هناك مكان كالمنزل
    No hay lugar como el campo de batalla para tomar conciencia de la naturaleza fugaz de la vida. Open Subtitles لا مكان مثل ساحة المعركة للتعلم حول الطبيعة السريعة للحياة
    Choca tus talones y di "no hay lugar como el hogar" tres veces. Open Subtitles أنقري باقدامك و قولي لا مكان مثل المنزل 3 مرات
    Así, un lugar como el Domo de Costa Rica técnicamente no podría calificar desde el momento que está en alta mar. TED لذلك مكان مثل قبة كوستاريكا لا يمكن تحديد الوقت الذي يتم العبور فيه بشكل تقني باعتباره من أعالي البحار .
    Si nos remontamos a un lugar como el atolón Palmyra, donde estuve con Jeremy Jackson hace pocos años a los corales les va mejor y hay tiburones. TED لو رجعنا إلى مكان مثل "بالميرا اتول" حيث كنت مع "جيريمي جاكسون" منذ بضعة أعوام, حال الشعب أفضل و هناك أسماك قرش.
    Si vamos a salir, ¿podemos ir a un lugar como el Morocco? Open Subtitles طالما سنخرج، لم لا نذهب إلى مكان مثل "الموروكو"؟
    No hay lugar como el hogar Open Subtitles ليس هناك مكان مثل الوطن
    Mulder, quiero que cierres tus ojos y quiero que pienses para ti en "no hay otro lugar como el hogar". Open Subtitles مولدر، آي يريدك أن تغلق عيونك وآي يريدك للإعتقاد إلى نفسك "ليس هناك مكان مثل البيت."
    No hay lugar como el hogar, me gusta el arroz ... Open Subtitles ليس هناك مكان مثل وطننا, أحب الأرز
    "No hay lugar como el hogar". Open Subtitles لا يوجد مكان مثل المنزل
    No hay lugar como el hogar. Open Subtitles فلا يوجد مكان مثل البيت
    ¿Qué hacía su hijo bebiendo en un lugar como el Wren? Open Subtitles ماذا يفعل إبنه بالشرب في مكان مثل " رين " ؟
    "no hay lugar como el hogar." Esto es lo que no entiendo. Open Subtitles "لا يوجد مكان مثل المنزل" إليك ما لم أفهمه.
    No hay lugar como el hogar. Open Subtitles لا يوجد مكان مثل البيت.
    No hay ningún lugar como el hogar. Open Subtitles لايوجد مكان أفضل من ابيت لايوجد مكان أفضل من ابيت
    O en Kansas, tendida en el granero de uno de mis enfermos clientes diciendo "no hay lugar como el hogar". Open Subtitles او في كنساس مستلقية في أحد حظائر الزبائن المنحرفين و تقول لا يوجد مكان كالمنزل
    No hay lugar como el hogar. No hay lugar como el hogar. Open Subtitles لا مكان كالوطن لا يوجد مكان كالوطن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more