Para mí la fotografía tenía más que ver con estar en el lugar correcto, en el momento indicado. | TED | لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب |
La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. | TED | نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة |
Sin embargo, a nuestro juicio es imperativo que esas discusiones no prejuzguen o recorten las negociaciones de la Conferencia, que es el lugar correcto para abordar las cuestiones políticas y jurídicas fundamentales que hay que resolver. | UN | ونحن نرى، مــع ذلك، أنه يتحتم ألا تمس تلك المناقشات بالمفاوضات الجارية في المؤتمر أو تتجاوز نطاقها، ﻷن المؤتمر هو المكان المناسب للتصدي للمسائل السياسيـــة والقانـــونية اﻷساسيـــة التــي يجب حلها. |
Aunque eran pequeños fragmentos, pudimos colocarlos en su lugar correcto. | TED | الأجزاء الصّغيرة كنّا قد تمكنّا بالفعل من وضعها في الأماكن الصحيحة. |
A este respecto, la Conferencia de Desarme es el lugar correcto para hallar soluciones amplias y duraderas a las cuestiones del desarme y la no proliferación. | UN | وهنا فإن مؤتمر نزع السلاح هو المكان المناسب للتوصل إلى حلول شاملة ودائمة لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Este foro es, probablemente, el lugar correcto para reafirmar nuestro reconocimiento a los miembros de nuestra organización por su apoyo político, técnico y financiero. | UN | وهذا المحفل هو على الأرجح المكان المناسب لتكرار الإعراب عن تقديرنا لأعضاء منظمتنا على دعمهم السياسي والتقني والمالي. |
Lo que sucedió fue que quienes estuvieron a la hora correcta en el lugar correcto, quienes dirigieron la banda a mediados de los 80, se hizo muy, muy rica. | TED | ما حصل هو، الأشخاص الذين كانوا في المكان المناسب في الوقت المناسب الأشخاص الذين يديرون العصابة في منتصف ونهاية الثمانينيات أصبحوا أثرياء، في غاية الثراء. |
Hay nuevas formas de terapia génica muy prometedoras que pueden resolver el problema de ubicar el material genético en el lugar correcto en el cromosoma. | TED | هناك أشكال جديدة مثيرة للعلاج بالجينات التي تتغلب على مشكلة وضع المادة الجينية في المكان المناسب داخل الكروموسوم. |
Cuando llegues al lugar correcto con la gente correcta... parte esto en cuatro. | Open Subtitles | عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً |
¿Sabes? Éste podría ser el lugar correcto. | Open Subtitles | كما تعلم , من الممكن ان يكون هذا المكان المناسب |
Bueno para una familia, vinieron al lugar correcto. | Open Subtitles | لأجل العائلة أتيتما إلى المكان المناسب بالفعل |
Pero siento que estoy en el lugar correcto en el momento correcto. | Open Subtitles | لكن لأول مره في حياتي اشعر انني في المكان المناسب وفي الوقت المناسب |
El lugar correcto, a la hora correcta. | Open Subtitles | فى المكان المناسب و الوقت المناسب |
dondequiera que la deje es el lugar correcto. | Open Subtitles | وهذه المنشفة ، أينما أتركها هو المكان المناسب |
Y esa es la idea: una vez que conocemos la razón, podemos intervenir de la manera correcta en la población correspondiente y el lugar correcto, para salvar vidas. | TED | وهذا هو بيت القصيد: يمكننا إحضار العلاج المناسب متى ما علمنا السبب للأشخاص الصحيحين في الأماكن الصحيحة لكي ننقذ الأرواح. |
Necesitamos todo tipo de nueva tecnología, nuevos dispositivos, para llevar las células al lugar correcto en el momento correcto. | TED | لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح |
El Rey está temporalmente indispuesto. Has venido al lugar correcto. | Open Subtitles | جِئتَ إلى اليمين مكان. |
Luego un bulldozer comenzó a jalar el cable que estaba en un buque de desembarque de cable especializado, y puesto a flotar por unas boyas hasta que estuviera en el lugar correcto. | TED | بعدها بدأت جرافة في جر الأسلاك من سفينة خاصة بالكابلات، ووضعها في عوامات حتى وصلت للمكان المناسب. |
Así nos aseguramos de que la clave de encriptación llegue al lugar correcto de forma segura. | TED | هكذا تضمن وصول مفتاح التشفير للمكان الصحيح بأمان. |
Creo que el foco no está en el lugar correcto. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نضع الكشاف فى مكانه الصحيح تماما |
Debe quedarse quieto o el rayo de partículas... no caerá en el lugar correcto. | Open Subtitles | عليك البقاء على الجزيئة الشعاع سوف لن يضرب البقعة الصحيحة |
Quiero decir, si hay algún secreto cuando llega el momento preciso y estás en el lugar correcto, te ayudará si estás haciendo lo correcto. | Open Subtitles | أعنى، لوأن هناكسرمعين ... . فهو، عندمايحينالوقتالمناسب، و تكونين فى المكان المُناسب |
Finalmente, debe morir en el lugar correcto. | Open Subtitles | أخيراً، أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ في المكانِ الصحيحِ |
Sin él, ellos hubieran encontrado el medallón y cavado en el lugar correcto. | Open Subtitles | بدونه، لكانوا حصلوا على الميدالية ولحفروا في المكان الصّحيح. كلاّ! |
De pronto, el mundo del coma no se sintió el lugar correcto. | Open Subtitles | فجأة، لَم يعد عالم الغيبوبة يبدو المكان الملائم لي |
¿No te gustaría saber si estamos sentados en el lugar correcto? | Open Subtitles | هل تريد أن تعلم لو كنا نجلس بالمكان المناسب ؟ |