"lunda" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوندا
        
    • لواندا
        
    • ولوندا
        
    • ولواندا
        
    • اللوندا
        
    También se informó sobre emboscadas y algunos encuentros en torno a la ciudad de Malange y en la vecindad de Cacolo en Lunda Sul. UN كما وردت تقارير تفيد بأنه نصبت أكمنة وحدث قتال حول مدينة ملانجي وبالقرب من كاكولو في لوندا سول.
    Se registraron problemas similares en algunas partes de las provincias de Lunda Norte, Malange y Uíge. UN وقد أبلغ عن مشكلات مماثلة في بعض أجزاء من مقاطعات لوندا تورت وملانغ وأويغ.
    Se han confirmado incidentes de este tipo en las provincias de Malange, Lunda Norte y Lunda Sul. UN وقد تأكدت هذه الحوادث في مقاطعات مالانج، وشمال لوندا، وجنوب لوندا.
    En las provincias de Lunda Norte y Lunda Sul el Gobierno mantenía un firme control sobre las zonas productoras de diamantes de Cafunfo y Cuango y otras varias ciudades estratégicamente importantes. UN وفي مقاطعتي لواندا الشمالية ولواندا الجنوبية، تسيطر الحكومة سيطرة محكمة على المناطق المنتجة لﻷلماس الواقعة في كافونفو وكوانجو وعلى عدة مدن أخرى هامة من الناحية الاستراتيجية.
    Las mayores concentraciones de recién llegados se observaron en las provincias más afectadas: Bié, Lunda Sul y Moxico. UN وتركزت أكبر تجمعات التدفقات الجديدة في محافظات بييه ولوندا سول وموكسيكو، وهي المحافظات الأكثر تضررا.
    Persistieron, empero, algunas tensiones, en particular en las provincias de Lunda Norte, Lunda Sul, Huambo y Bié. UN بيد أن التوترات استمرت، ولا سيما في مقاطعات لوندا الشمالية ولوندا الجنوبية وهوامبو وبي.
    Los nuevos combates señalados en las provincias de Lunda Sul, Benguela y Cunene han provocado un nuevo deterioro de la seguridad en esas zonas. UN وقد أدى تجدد القتال في مقاطعات لوندا سول وبنغويلا وكونين إلى المزيد من التدهور في اﻷوضاع اﻷمنية هناك.
    Deseamos expresar nuestra profunda preocupación por los recientes informes en el sentido de que se ha reanudado la lucha en Lunda Norte, Uige y otras partes de Angola. UN نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء التقارير اﻷخيرة التي تفيد بتجدد القتال في لوندا نورث ويوجي وفي أماكن أخرى في أنغولا.
    El Gobierno lanzó contraataques en varias partes del país, como Maquela Do Zombo y Puri en la provincia de Uige, Luremo y Milando en la provincia de Lunda Norte y en otros lugares. UN وشنت الحكومة هجمات مضادة في أنحاء مختلفة من البلد، بما في ذلك ماكيلا دو زومبو وبوري في مقاطعة ويجي، ولوريمو وميلاندو في مقاطعة لوندا نورت، وفي مواقع أخـرى.
    :: En Lunda Norte, sólo uno de cada ocho de los integrantes de las tropas que se habían notificado que estaban allí, es decir sólo 2.900 hombres, tenían armas ligeras. UN :: وفي لوندا نورته، لم يزد عدد القوات التي كانت تحمل سلاحا خفيفا عن نسبة واحد من ثمانية، أي 900 2 رجل.
    Las provincias de Lunda Norte, Luanda y Cabinda tienen los indicadores de pobreza más bajos. UN وأما مقاطعات لوندا نورتي ولواندا وكابيندا فإنها تشهد أدنى مؤشرات الفقر.
    Los refugiados tienen derecho a circular libremente por Angola, pero muchos quieren establecerse en las zonas de extracción de diamantes, en particular en las provincias de Lunda Norte, Lunda Sul y Malange, lo que plantea problemas. UN ولدى اللاجئين حق التنقل بحرية في أنغولا، لكن كثيراً منهم يرغبون في الاستقرار في المناطق الغنية بالماس، لا سيما في مقاطعات لوندا الشمالية ولوندا سول ومالانغي، مما يثير بعض المشاكل.
    También ha hecho extensiva la ayuda a los no repatriados de las provincias de Lunda Norte, Lunda Sul, Moxico, Uige y Zaire, en la frontera con el Zaire y Zambia. UN كما تقدم المفوضية دعما إلى غير العائدين من سكان مقاطعات لوندا نورتي، ولوندا سول، ومكسيكو، وويغي، وزائير، التي تقع على حدود زائير وزامبيا.
    La UNITA, al parecer, intentó contrarrestar las operaciones de las FAA llevando a cabo ataques e incursiones, en su mayoría de pequeña envergadura, y localizados especialmente en las provincias de Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela y Huila. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    En la provincia de Lunda Norte, las zonas de Cafunfo y Luremo habrían sido también blanco de bombardeos aéreos. UN وفي مقاطعة لواندا نورتي، أفيد أيضا بأن منطقتي كافونفو ولوريمو تعرضتا للقصف الجوي.
    Hay que señalar como adelanto positivo la concertación de un acuerdo sobre el retiro de las tropas del Gobierno de las provincias de Lunda donde la situación es más delicada. UN وجد تطور إيجابي، وهو التوصل إلى اتفاق بشأن انسحاب قوات الحكومة من مقاطعات لواندا الحساسة.
    En la provincia de Lunda Norte, cerca de 9.000 personas han sido desplazadas en la zona de Calonda como resultado de actividades militares en aldeas vecinas. UN وفي مقاطعة لواندا الشمالية، بلغ عدد المشردين في منطقة كالوندا زهاء ٩ آلاف مشرد، وذلك نتيجة للنشاط العسكري الجاري في القرى المجاورة.
    En Katanga, Kashala, Bemba y Pay Pay disputaron votos a Kabila, Lunda y Bululu. UN وفي كاتنغا ،انتزع كاشالا وبمبا وباي باي أصواتا من كابيلا، ولوندا وبولولو.
    La tirantez ha sido sumamente aguda en las provincias de Uige, Cabinda, Lunda Norte y Lunda Sul, donde han tenido lugar grandes movimientos de soldados. UN وكانت حالة التوتر حادة في أقاليم أويجي، وكابيندا، ولوندا نورتي، ولوندا سول، التي حدثت فيها تحركات كبيرة للقوات.
    Se siguió respetando la cesación del fuego en todo el territorio de Angola aunque persistían tensiones en las provincias de Benguela y Lunda Sul. UN ٩ - وظل وقف إطلاق النار معمولا به في كافة أنحاء أنغولا، رغم استمرار التوترات في محافظتي بنغويلا ولوندا سول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more