La Biblioteca está abierta de lunes a viernes en el mismo horario de trabajo de la Secretaría. | UN | والمكتبة تفتح من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات عمل اﻷمانة العامة. |
Las clínicas de distrito tienen un horario fijo de lunes a viernes. | UN | وتعمل عيادات المناطق بجدول زمني محدد من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Actualmente hay dos guarderías en Stanley, que funcionan de lunes a viernes. | UN | ويوجد حاليا داران لحضانة الأطفال تعملان في ستانلي من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Horas de apertura: de lunes a viernes de las 8.30 a las 17.00 horas | UN | أوقات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: مـن الساعـة الثامنـة والنصف صباحاً حتى الساعـة الخامسة بعد الظهر |
De siete a cuatro de lunes a viernes. | Open Subtitles | من السابعة وحتى الرابعة. أيام الاثنين إلى الجمعة. |
Las clínicas de distrito funcionan con un horario fijo, de lunes a viernes. | UN | وتعمل عيادات النواحي وفقا لجدول زمني ثابت، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
El correo atenderá de 9.00 a 17.00 horas de lunes a viernes. | UN | وساعات الدوام في مكتب البريد هي من التاسعة صباحاً إلى الخامسة مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
La Biblioteca está abierta de lunes a viernes en el mismo horario de trabajo de la Secretaría. | UN | وتفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Abierta de lunes a viernes durante el horario de trabajo de la Secretaría. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Abierta de lunes a viernes durante el horario de trabajo de la Secretaría. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
La mayor parte de las agencias bancarias abren de lunes a viernes, de 9.00 a 17.00 horas. | UN | وتُفتح أكثرية مكاتب المصارف من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة من الساعة التاسعة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً. |
Abierta de lunes a viernes durante el horario de trabajo de la Secretaría. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
Abierta de lunes a viernes durante el horario de trabajo de la Secretaría. | UN | تفتح المكتبة من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة خلال ساعات العمل بالأمانة العامة. |
El CPI está abierto de lunes a viernes de 8.30 a 17.00 horas. | UN | ويفتح المركز أبوابه من الساعة الثامنة والنصف صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر، من الاثنين إلى الجمعة. |
Horario de atención: de lunes a viernes de 9.00 horas a 17.00 horas | UN | ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة: من الساعة 00/9 إلى 00/17. |
Abierta de 8.00 a 16.00 horas de lunes a viernes Cerrada los sábados y domingos | UN | تفتح من الساعة 8:00 إلى الساعة 16:00، من الاثنين إلى الجمعة. |
- Las guarderías generalmente están abiertas de lunes a viernes, entre 8 y 4 horas por día. | UN | - المراكز مفتوحة بصفة عامة أيام الاثنين إلى الجمعة لساعات تتراوح بين 8 ساعات و4ساعات في اليوم. |
Horas de apertura: de lunes a viernes de las 8.30 a las 16.30 horas. | UN | مواعيد العمل: من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة: من الساعة الثامنة والنصف صباحاً حتى الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر. |
Nuestro horario de atención es de lunes a viernes de 7 a 17 horas. | Open Subtitles | أوقات عملنا من السابعة صباحاً إلى الخامسة مساءاً ومن الإثنين إلى الجمعة |
Me convendría mucho más si lo posteo el lunes a la mañana. | Open Subtitles | بسبب حركة المرور من الأفضل ان انشر الخبر صباح الاثنين |
El Deli está cerrado por el feriado, pero abrimos el lunes a las 9:00. | Open Subtitles | شركة دالي مغلقة, لكننا سنفتح يوم الإثنين في ال 9: 00 صباحاً |
La Biblioteca está abierta de lunes a viernes en el mismo horario de trabajo de la Secretaría. | UN | وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة. |
Los veré el lunes a las 11:00 para su entrevista y más vale que sus respuestas coincidan en todo. | Open Subtitles | موعدكم يوم الاثنين في الحادية عشرة صباحاً لأجل القيام بالمقابلة ونتمنى أن تكون اجاباتكم متطابقة بالتوفيق |
Nuestro horario de oficina es de lunes a viernes, de 9:00 AM a 6:00 PM. | Open Subtitles | ساعات عملنا من الاثنين حتى الجمعة من الساعه التاسعه صباحا حتى السادسه مساءا |
Es lunes a la mañana y las noticias dicen que el satélite está girando alrededor del planeta. | TED | إنّه صباح الإثنين ، وإنتشر للتو خبر عن هذا القمر الصناعي الذي يدور حول الأرض. |
Además de ese horario, se han concertado arreglos especiales para que, desde septiembre hasta diciembre, la clínica del edificio de la Secretaría esté disponible hasta las 23.30 horas de lunes a viernes y desde las 11.00 hasta las 19.00 horas los sábados. | UN | وباﻹضافة إلى الجدول الزمني المذكور أعلاه، ستكون هناك ترتيبات خاصة في الفترة من أيلول/ سبتمبر إلى غاية كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك حتى الساعة ٣٠/٢٣ في أيام العمل ومن الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٩ أيام السبت. |
Las principales tiendas y los centros comerciales suelen abrir de lunes a viernes de las 9.00 a las 19.00 horas y los sábados de las 9.00 a las 17.00 horas. | UN | أما المتاجر الكبرى ومراكز التسوق فتفتح أبوابها عادة أثناء أيام اﻷسبوع من التاسعة صباحا الى السابعة مسـاء ، وأيام السبت من التاسعة صباحا الى الخامسة مساء . |
Además, también tendrá lugar una reunión de los países del Movimiento de los Países No Alineados el lunes, a las 9.00 horas, en la Sala de Conferencias D. | UN | وعلاوة على هذا، ستعقد جلسة لحركة بلدان عدم اﻹنحياز يوم الاثنين الساعة التاسعة صباحا في قاعة الاجتماعات دال. |