"luz de distancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضوئية
        
    • الضوئية
        
    Es lo suficientemente grande para detectar débiles emisiones de radio del agujero negro en nuestra galaxia a 25.000 años luz de distancia. Open Subtitles هو كبير بما يكفي برصد انبعاثات لاسلكية خاطفة جداً من الثقب الأسود بمجرّتنا على مسافة 25 ألف سنة ضوئية
    El evento fue tan violento, que nosotros lo hemos visto desde la Tierra, a 3.000 millones de años luz de distancia. Open Subtitles في تاريخ علم الفلك كان الحدث عنيفًا للغاية بحيث رأيناه من الأرض من مسافة 3 بليون سنة ضوئية
    ¡Basta con una supernova que explote a unos pocos años luz de distancia, y todos moriremos! TED كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا.
    También sugiere que un planeta habitable, como la Tierra, debería existir a sólo unos pocos cientos de años luz de distancia. Open Subtitles واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا.
    Y esta luz que tratamos de detectar viene de millones o mil millones de años luz de distancia, y por eso la luz es, en general, bastante débil. TED وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا.
    A años luz de distancia, pero a la vez tan cerca. Open Subtitles تفصلنا سنوات ضوئية عن بعضنا و لكنه لا يزال طوال هذا الوقت
    Incluso así, esas naves están a años luz de distancia. ¿Cómo esperas alcanzarlas con un Salta Charcos? Open Subtitles سفنهم على بعد عدة سنوات ضوئية فكيف سنصل إليهم بمركباتنا الصغيرة ؟
    Esto podría parecer ciencia ficción pero podría suceder, si un estallido de rayos gamma golpease la Tierra desde unos 100 años luz de distancia. Open Subtitles قد يبدو هذا مثل الخيال العلمي ولكن يمكن حدوثه إذا ضربت أشعة جاما الأرض على بعد 100 سنة ضوئية
    Incluso si un estallido de rayos gamma sucediese no a 100 sino a 1000 años luz de distancia la Tierra aún podría enfrentar una destrucción apocalíptica. Open Subtitles حتى لو كانت هذه الإنفجارات يمكن أن تحدث على بعد 1000 سنه ضوئية بدلا من 100 فالأرض ما زالت بإمكانها مواجهة الدمار المروع
    Nuestra vecina más cercana está a unos dos y medio millónes de años luz de distancia. Open Subtitles جارنا الأقرب يبعد عنا حوالي نصف ميليون سنة ضوئية
    Los objetos que estamos viendo ahora está a 10 mil millones de años luz de distancia. Open Subtitles الأشياء التي نراها الأن تبعد عنا 10 بلايين سنة ضوئية
    Su estrella y la nebulosa en que se halla, estaban a casi un millón de años luz de distancia. Open Subtitles أن نجمه هذا يبعد أكثر من مليون سنة ضوئية
    Está sólo 4,2 años luz de distancia. Open Subtitles .انه يبعد عنا 4.2 سنة ضوئية فقط لكن السبب الذي يجعله غير مميز
    Esta isla de más de un billón de estrellas se encuentra a unos 2,5 millones de años luz de distancia, pero cada hora, ese espacio se reduce en medio millón de kilómetros. Open Subtitles هذه الجزيرة تتكون من أكثر من تريليون نجوم تقع على بعد مليونين ونصف مليون سنة ضوئية. لكن في كل ساعة تتقلص هذه الفجوة بمقدار نصف مليون كيلومتر.
    Las galaxias más distantes en esa imagen están a más de 13 mil millones de años luz de distancia. Open Subtitles اقصى مجرة في هذه الصورة تبعد عنا اكثر من 13 مليار سنة ضوئية
    Vivo a años luz de distancia, así que nunca me verás de nuevo. Open Subtitles , أنا أعيش سنوات ضوئية بعيدا لذا لن تراني مجددا
    A unos 7.500 años luz de distancia, en otra parte de nuestra galaxia, hay un lugar convulsionado a una escala inimaginable. Open Subtitles على بعد حوالي 7,500 سنة ضوئية في مكان أخر من مجرتنا هنالك مكان من الهيجان
    Según Daniel, podría detectar naves goa'uld que se estén aproximando a miles de años luz de distancia Open Subtitles ووفقا لدانيال ، فيمكنه أن يلتقط إقتراب سفن الجواؤلد على بعد آلاف السنوات الضوئية
    La única fuente de energía posible está a años luz de distancia. Open Subtitles نقطة الاصل؟ الوحيدة المتوفر فيها مصدر للطاقة متواجدة هنا من عديد السنين الضوئية
    Ellos están a miles de millones de años luz de distancia pero siguen siendo tus amigos. Open Subtitles هم على بعد ملايين السنين الضوئية ولكنهم يبقون اصدقائك
    Con la ayuda del telescopio, podemos percibir y comprender mundos miles de millones de años luz de distancia. Open Subtitles مع مساعدة التلسكوب، يمكننا تصور و فهم عوالم تبعد المليارات من السنوات الضوئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more