Por último, Sai Nyunt Lwin actuaba de buena fe, sin intención criminal y ejerciendo legalmente su derecho a la libertad de expresión. | UN | وأخيراً كان ساي ليونت لوين يتصرف بحسن نية وبدون قصد إجرامي وكان يمارس بصورة قانونية حقه في حرية التعبير. |
Según la respuesta del Gobierno, U Aye Lwin no había estado sometido a torturas en la cárcel de Insein. | UN | ووفقا لرد الحكومة فإن يو آي لوين لم يتعرض لتعذيب في سجن انساين. |
Esposaron a Hla Win y U Saw Lwin y se los llevaron al cuartel de policía junto con otros 14 miembros del comité de organización. | UN | وسيق هلا وين ويو ساو لوين مكبﱠلي اليدين إلى مخفر الشرطة مع ١٤ عضوا آخر من أعضاء اللجنة التنظيمية. |
Cedo ahora la palabra al representante de Myanmar, el Embajador Wunna Maung Lwin. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل ميانمار السفير أونا ماونغ لوين. |
Hkun Htun Oo y Sai Nyunt Lwin fueron detenidos en sus domicilios. | UN | وألقي القبض على هكون هتون أو وساي نينت لوين في بيتهم. |
Sai Nyunt Lwin es el Secretario General de la SNLD, y Sai Hla Aung uno de sus miembros. | UN | وساي نيونت لوين هو الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وساي لاي هونغ هو أحد أعضائها. |
Sai Nyunt Lwin dio lectura a la Carta de Paz de las Nacionalidades del Estado de Shan. | UN | وقرأ ساي نيونت لوين رسالة السلام من قوميات ولاية شان. |
Hkun Htun Oo y Sai Nyunt Lwin no estuvieron presentes en esta tercera reunión. | UN | ولم يكن هكون هتون أو وساي نيونت لوين حاضرين في هذا الاجتماع الثالث. |
61. El Sr. Lwin (Myanmar) comparte plenamente las opiniones expresadas por el Presidente del Grupo de los 77 en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٦١ - السيد لوين )ميانمار(: أعرب عن تأييده التام لﻵراء التي عرضها كل من رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وممثل الصين. |
El Relator Especial, acompañado por el Director General U Aye Lwin y el Director Ejecutivo de los Ferrocarriles de Myanmar, U Thaung Lwin, llegó a la aldea de Kalawtgyi, en la barriada de Ye, y se entrevistó con el personal que trabajaba en la construcción. | UN | ووصل المقرر الخاص، بصحبة المدير العام للسكك الحديدية يو آي لوين والمدير التنفيذي في ميانمار، يو تونغ لوين، إلى قرية كالاوتغي في بلدية أيي والتقى باﻷشخاص العاملين في البناء. |
También se ha autorizado a la LND a enviar a organizadores del partido a preparar la reapertura de oficinas en los distritos de Mandalay, Mergui y Ayeyarwady, según el portavoz de la Liga, U Lwin. | UN | وسُمح أيضاً للرابطة بإرسال مندوبين عنها للتحضير لإعادة فتح المكاتب في مقاطعات ماندالاي ومرغي وأيياروادي، طبقاً لما ذكره يو لوين المتحدث الرسمي باسم الرابطة. |
También visitó la sede de la Liga Nacional pro Democracia y se reunió con otros miembros del Comité Ejecutivo Central de este partido, incluidos su Presidente, U Aung Shwe, su Vicepresidente, U Tin Oo y su portavoz, U Lwin. | UN | كما زار مبعوثي الخاص مقر الرابطة للقاء أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية، ومنهم رئيسها يو أونغ شوي ونائبه يو تين أو والمتحدّث يو لوين. |
El 3 de septiembre, Kyaw Zaw Lwin había sido detenido y trasladado a la prisión de Insein, en Yangon. | UN | ففي 3 أيلول/سبتمبر، ألقي القبض على كياو زاو لوين واقتيد إلى سجن إنسين في يانغون. |
Sai Nyunt Lwin, sin embargo, fue condenado a un total de 85 años de prisión por el mismo acto en las causas Nos. 233/05, 234/05, 235/05, 236/05 y 239/05. | UN | ولكن ساي ليونت لوين عوقب على نفس الفعل بموجب القضايا أرقام 233/05 و234/05 و235/05 و236/05 و239/05 وحكم عليه بالسجن لمدة يصل مجموعها إلى 85 سنة. |
Durante ese período el SPDC prohibió una publicación titulada Boletín Sum Bai, editada por Sai Nyunt Lwin. | UN | وأثناء ذلك الوقت منع مجلس الدولة للسلام والتنمية مطبوعة بعنوان " نشرة سوم باي " كان سان ليونت لوين قد قام بتحريرها. |
6. El Sr. Kyaw Zaw Lwin fue trasladado a varios centros de interrogatorio y posteriormente a la Prisión Central de Insein. | UN | 6- وقد اقتيد السيد كياو زاو لوين إلى مراكز تحقيق مختلفة ثم إلى سجن إنسين المركزي. |
8. El Sr. Kyaw Zaw Lwin fue acusado de engaño y falsificación conforme al artículo 420 del Código Penal del país. | UN | 8- وقد اتُهم السيد كياو زاو لوين بالغش والتزوير في إطار الباب 420 من قانون العقوبات. |
El presidente de tribunal del municipio de Mingalardon, U Than Lwin, inició el juicio el 14 de octubre de 2009. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، افتتح القاضي أو تان لوين جلسة المحاكمة في محكمة مدينة مينغالاردون. |
Según la fuente, esta acusación también carece de fundamento porque el personal de Seguridad de Asuntos Militares interceptó al Sr. Kyaw Zaw Lwin y se lo llevó antes que este hubiera podido rellenar ningún formulario de declaración aduanera. | UN | ويفيد المصدر بأن تهمة العملة الأجنبية هذه لا أساس لها هي الأخرى من الصحة، لأن أفراد الأمن العسكري أوقفوا كياو زاو لوين واقتادوه قبل أن يتمكن حتى من التصريح أمام الجمارك. |
11. La fuente denuncia que Kyaw Zaw Lwin fue torturado mientras permaneció retenido. | UN | 11- ويشجب المصدر ما تعرض له كياو زاو لوين من تعذيب خلال فترة وجوده في الاحتجاز. |