Damos igualmente las gracias al Sr. Lynn Pascoe por su brillante exposición informativa. | UN | وعلاوة على ذلك، نشكر السيد لين باسكو على إحاطته الإعلامية الممتازة. |
Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, leída por la Sra. Margaret Vogt, Directora Adjunta de la División de África I del Departamento de Asuntos Políticos | UN | لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ألقته مارغريت فوغ نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. B. Lynn Pascoe. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ب. لين باسكو. |
Asimismo, me gustaría dar las gracias a Lynn Pascoe por su información sobre la situación de la seguridad en la región. | UN | وأود أن أشكر لين باسكو على إحاطته الإعلامية عن الحالة الأمنية في المنطقة. |
El 20 de septiembre de 2007, los miembros del Consejo oyeron una exposición de Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | " وفي 20 أيلول/سبتمبر 2007، استمع أعضاء المجلس إلى عرض قدمه وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لين باسكو. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar al Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية السيد لين باسكو. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, visitó Burundi el 3 de septiembre de 2010. | UN | 16 - وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب. لين باسكو بزيارة إلى بوروندي في 3 أيلول/سبتمبر 2010. |
Invitado del mediodía Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, sobre los planes del Secretario General para fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية (بشأن خطط الأمين العام لتعزيز إدارة الشؤون السياسية) |
El 14 de mayo, durante las consultas del plenario, el Secretario General Adjunto de Asunto Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en Somalia. | UN | في 14 أيار/مايو، قام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ب.لين باسكو بتوفير معلومات موجزة لمجلس الأمن عن الحالة في الصومال خلال المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته. |
El Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, visitó Marruecos los días 14 y 15 de octubre de 2008 para mantener nuevas conversaciones sobre la cuestión. | UN | وزار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو المغرب في 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 لإجراء المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة. |
Más recientemente, el 25 de marzo de 2009, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Lynn Pascoe, dijo lo siguiente en su exposición informativa ante el Consejo de Seguridad: | UN | 184 - وفي الآونة الأخيرة، ذكر وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد لين باسكو في تقريره المقدم إلى مجلس الأمن في25 آذار/مارس 2009 ما يلي(): |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Además, mi Representante Especial y el Subsecretario General de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, se reunieron con Jean De Ruyt, asesor en el campamento de Ashraf para la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون. |
El Presidente (habla en inglés): Una vez más quisiera dar las gracias al Sr. Lynn Pascoe por la exposición informativa que ha ofrecido hoy al Consejo. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود مرة أخرى أن أشكر السيد لين باسكو على الإحاطة الإعلامية التي قدمها إلى المجلس اليوم. |
Sr. Lynn Pascoe 3-7039 3-5065 S-3770A | UN | السيد لين باسكو S-3770A |
El 6 de agosto, Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, y Alejandro Wolff, Representante Permanente Adjunto de los Estados Unidos de América, informaron al Consejo de las actividades de la UNAMI y la fuerza multinacional, respectivamente. | UN | وفي 6 آب/أغسطس، قدم لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، والسيد ألخندرو وولف, نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة، إحاطتين إلى المجلس إحداهما بشأن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والأخرى بشأن القوة المتعددة الجنسيات. |
Sr. Lynn Pascoe 3-7039 3-5065 S-3770A | UN | السيد لين باسكو S-3770A |
Sr. B. Lynn Pascoe 3-5055 3-5065 S-3770A | UN | السيد ب. لين باسكو S-3770A |
El 18 de febrero de 2010, el Consejo escuchó una exposición sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina, a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, quien exhortó a las partes a que adoptaran las medidas necesarias para iniciar conversaciones indirectas, conforme a lo propuesto por los Estados Unidos de América. | UN | " وفي 18 شباط/فبراير 2010، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، من ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، أهاب فيها بالأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة للبدء في محادثات غير مباشرة على النحو الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Durante el debate abierto celebrado el 14 de abril de 2010, el Consejo escuchó al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, quien dijo que habían continuado los esfuerzos encaminados a establecer las condiciones necesarias para la reanudación de las conversaciones israelo-palestinas. | UN | " وفي المناقشة المفتوحة بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2010، استمع المجلس إلى إحاطة من ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، الذي قال إن الجهود الرامية إلى تهيئة الظروف من أجل استئناف المحادثات الإسرائيلية - الفلسطينية ما زالت مستمرة. |
El 30 de noviembre, el Consejo celebró también una sesión pública, durante la cual los miembros del Consejo fueron informados por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Lynn Pascoe, acerca del proceso de Annapolis, los esfuerzos desplegados por el Cuarteto y la conferencia de donantes que se celebraría en París próximamente. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس أيضا جلسة مفتوحة قدم خلالها وكيل الأمين العام باسكو إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن عملية أنابوليس وجهود المجموعة الرباعية ومؤتمر المانحين المزمع عقده في باريس. |