"mágicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • السحرية
        
    • سحريّة
        
    • سحرية
        
    • السحريّة
        
    • سحر
        
    • السحري
        
    • السحريه
        
    • سحريه
        
    • كالسحر
        
    • سحري
        
    • بالسحر
        
    • ساحرات
        
    • سحرنا
        
    • السحريةِ
        
    • السحريتين
        
    Esto se ha visto acompañado por la creencia de que se podrían dejar más cosas en las manos mágicas del mercado. UN ويترافق هذا الميل مع الاعتقاد أنه يمكن ترك المزيد من اﻷمور ليد السوق السحرية تعالجها.
    Fue la protesta contra la aplicación, sin anestesia, de las recetas mágicas que nos impusieron los grandes centros financieros. UN وكانت الثورة احتجاجا على التطبيق، بدون تخدير، للصيغ السحرية التي فرضتها علينا المراكز المالية الكبرى.
    Nos permite hacer arte, biotecnología, software, y todas esas cosas mágicas. TED إنه يتيح لنا أن للفن فرصة و التقنية الحيوية ، والبرمجيات وكل هذه الأشياء السحرية
    Eso es fácil de decir cuando tienes alas mágicas y una varita. Open Subtitles يسهل قول ذلك عندما يكون لديك أجنحة سحريّة و صولجان
    Y luego llegó Twitter, e hizo las cosas aún más mágicas, porque podía pedir al instante cualquier cosa en cualquier lugar. TED ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان.
    Pero otras mencionaban míticos héroes que luchaban con la ayuda de espadas mágicas y sortilegios. TED ولكن العديد تضمنوا أبطال أسطوريين يقاتلون معارك طويلة بمساعدة السيوف السحرية والشعوذة.
    ¿Pasan cosas mágicas en las imágenes? TED هل الأشياء السحرية تحدث في الصور نفسها؟
    Pasaron a través de las mágicas auroras boreales... Me encantaría ver las auroras boreales, ¿a ti no? TED ويعبرون خلال الأضواء السحرية الشمالية، أود أن أرى الأضواء الشمالية، أليس كذلك؟
    Video: Niños y niñas, creo que todos ustedes saben como llegar a sus ventanas mágicas arriba, en el televisor, simplemente la sacan. TED مشهد: أيها الفتيات والشباب ، أعتقد أن جميعكم يعلم كيفية تركيب الشاشة السحرية على التلفزيون.
    Alguien ha disparado las alarmas mágicas en el Templo del Elemento. TED أطلق شخصٌ ما جرس الإنذارات السحرية في معبد العنصر.
    Las culturas mágicas que desaparecen dejan huellas en aquellas que las suceden. Open Subtitles العادات السحرية التي اختفت تركت آثارا لمن يتبعها
    - ¡No funciona! - Debe de haber unas palabras mágicas. Open Subtitles ـ أنه لا يعمل ـ لابد أن هناك بعض الكلمات السحرية
    Olvídala. Di las palabras mágicas. Open Subtitles فقط إنسيهــا ، قولي الكلمات السحرية و حسب
    ¿Qué palabras mágicas usaste para derretir el glaciar? Open Subtitles ماهي الكلمات السحرية التي قلتها لتسامحك؟
    Los agujeros de gusano son puertas mágicas conectando entre sí dos lugares remotos. Open Subtitles الثقوب الدّوديّة هى مداخلٌ سحريّة تربُط بين موقعين بعيدين
    Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    Porque sólo había ofertas, y yo no iba a cambiar la vaca de la familia por unas habichuelas mágicas. Open Subtitles لأنّ كلّ ما كان هناك مُجرّد اقتراحات، ولمْ أكن على وشك مُبادلة بقرة العائلة من أجل مجموعة من الفاصوليا السحريّة.
    Encanto Oculto es una semana ininterrumpida de sol, drogas y artes mágicas. Open Subtitles سحر المخفي هو أسبوع صلب يتعلق بالشمس المخدرات، والفن السحري
    No quiero ofenderte, pero no te olvides que yo encontré dos llaves mágicas. Open Subtitles لا تهنك، ولكن لا تنسا وقد وجدت اثنين من المفاتيح السحريه.
    - Si tenemos sexo entonces recordarás lo mágicas que solían ser las cosas entre nosotros. Open Subtitles لو مارسنا الجنس فسوف نتذكر كيف أن الأمور بيننا كانت سحريه
    Así que, para que sepas, esas pociones pudieron ser mágicas tus sueños, el producto de un elixir encantado. Open Subtitles إذاً، كل ما تعرفيه أن هذه الجرعات كانت كالسحر أحلامك، التى أتت من أكسير السحر
    "mágicas ventanas abiertas a la espuma... de peligrosas aguas en las desoladas tierras de las hadas". Open Subtitles باب سحري يُفتح علي ضباب بحار الخطر وأرض الجن المهجورة
    La Liga cree que el aumento de homicidios se debe a causas mágicas. Open Subtitles تظن فرقة العدالة أن للإزدياد السريع في حوادث الإنتحار صلةٌ بالسحر
    Cuando las chicas eran mágicas criaturas que no iban a los cajeros automáticos. Open Subtitles عندما كانت الفتيات ساحرات و لم "يكن يحببن "م. ص. ا
    "Fuerzas mágicas, negra y blanca Extendeos por el espacio y la luz Open Subtitles "سيخترق سحرنا الحواجز السوداء والبيضاء" "ليمُرَّ عبر الفضاء والأضواء"
    Inactivos durante el inviernos, Ellos ahora experimentan una de las más mágicas transformaciones en el mundo natural. Open Subtitles الخامل على مدار الشتاء، يَمر الأن بإحدى أكثر التحولاتِ السحريةِ في العالمِ الطبيعيِ.
    Hay algunos platos que necesitan lavarse, señor manos mágicas. Open Subtitles هناك بعض الصحون بحاجة للغسيل يا صاحب اليدين السحريتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more