Además, no debemos olvidar que las personas que viven en Brooklyn y Nueva Jersey son considerablemente más amables que algunos de los vecinos de Israel. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الناس الذين يعيشون في بروكلين وفي نيوجيرسي ألطف إلى حد كبير من بعض جيران إسرائيل. |
Conozco a pocas personas más amables que Ud. | Open Subtitles | كلير أنكى واحده من ألطف الناس الذين قابلتهم |
Uds. son los esposos más amables que hemos tenido. | Open Subtitles | أنتما الأثنان ألطف زوجان , سبق وقابلناهم |
Creí que los ingleses eran más amables que las personas normales... | Open Subtitles | أعتقد أن الانجليز ألطف من الناس العاديين |
Quizás la próxima vez, podemos ser más amables los unos con los otros. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة يمكننا أن نكون جميعا أكثر لطفا مع بعضنا |
Desean que hayan trabajado menos, que hayan sido más amables, que hayan abierto orfanatos para gatitos. | Open Subtitles | يتمنون لو كانوا عملوا أقل لو كانوا ألطف لو كانوا افتتحوا دار أيتام للقطط الصغيرة |
Podrías tener una relación de verdad con esa mujer, y serías afortunado, porque es una de las chicas más amables y accesibles de por aquí. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تحصل على علاقة حقيقية مع تللك المرأة وكنت لتصبح محظوظاً لانها من ألطف واحسن الفتيات الذين من حولي |
Es una de las señoritas más amables que conoceréis. | Open Subtitles | إنها واحدة من ألطف السيدات اللاتي ستقابلتهن. |
También se han inventado métodos más silenciosos para clavar los grandes postes de las turbinas de viento, como esta, y formas más amables de hacer sondeos sísmicos. | TED | ابتكر النّاس وسائل تُنتج ضوضاء أقل على مستوى الطَرْق اللازم لتوربينات الرياح الضخمة، كهذه، ووسائل ألطف لتنفيذ مسح الزلازل. |
Hoy en día somos mucho más amables y comprensivos. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب ألطف مما تبدو عليه |
Aunque los futuroides fueran más amables. | Open Subtitles | "في مختبر مستقبليّ ما، بالرغم من أنّي أظنّ أنّ المستقبليّين سيكونون ألطف" |
Y es canadiense además. No son como los estadounidenses. Son más amables. | Open Subtitles | و هو كندي أيضاً , إنهم ليسوا مثل " الأمريكان " , إنهم ألطف |
Es uno de los tipos más amables que he conocido. | Open Subtitles | إنه من ألطف الرجال الذين إلتقيت بهم. |
Bien, ¿Pueden ser más amables con su abuelo? | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكنك أن تكون ألطف مع جدّنا؟ |
Si os he contado todo esto, no es para hacerme la víctima, sino para que me conozcáis mejor... y ojalá seáis un poco más amables. | Open Subtitles | أخبرتكم بهذه القصة لا لألعب دور الضحية.. لكن لكي تعرفوني بشكل أفضل... وبهذا آمل أن تكونوا ألطف... |
¿Qué, porque no estamos de humor para jugar bowling? No. Podrían haber sido más amables con ella. | Open Subtitles | كلا كان يجب أن تكونوا ألطف معها |
Quizás deberíamos ser un poco más amables con el pantano. | Open Subtitles | ربما... يجب أن نكون ألطف تجاه المستنقع |
♪ Los chicos más amables ♪ | Open Subtitles | # أطفال ألطف في # |
Las clases son más duras, pero los chicos son más amables. | Open Subtitles | الموادّ أصعب لكن الطلاب ألطف |
Me precio de trabajar con científicos increíblemente brillantes y amables, no más amables que otras personas en el mundo, pero que ven el mundo de una manera mágica. | TED | أنا سعيد بالاشتغال مع مع علماء باهرين ولطفاء، ليسوا أكثر لطفا من الكثير من الناس في العالم، لكن لديهم نظرة ساحرة للعالم. |