"más bella" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجمل
        
    • اجمل
        
    • أكثر جمالاً
        
    • الأكثر جمالا
        
    • الأجمل
        
    • الأكثر جمالاً
        
    • لأجمل
        
    • أكثر جمالا
        
    • احلى
        
    La chica más bella que conocí, la encontré bajo la lluvia. Open Subtitles ، واحدة من أجمل السيدات اللاتي عرفتهن قابلتها في المطر
    Solo que estás más bella igual de bella y más hermosa Open Subtitles ولكنكِ أجمل من أي وقت مضى كلاكما أجمل وأجمل
    A veces la más bella poesía puede ser sobre cosas simples, como un gato o una flor o la lluvia. Open Subtitles أحياناً أجمل الأشعار تكون عن أشياء بسيطة مثل قطة أو زهرة أو المطر
    Sería usted si fuera necesario, mi reina, pero Blancanieves es la más bella. Open Subtitles كنتِ ستكونينين أنتِ أيتها الملكة لكن بياض الثلج اجمل ما رأيت
    Bueno, el atuendo te hace más bella pero tu haces al atuendo más bello. Open Subtitles حسناً , ألزي يجعلكِ أكثر جمالاً, لكن أنتِ تجعلين ألزي أكثر جمالاً
    También dicen que la novia es la más bella de toda Inglaterra. Open Subtitles سمعت أيضا بأن العروس الأكثر جمالا بكل إنجلترا
    ¿Sabes qué, Jules? Eres la mujer más bella de todo el bar. Open Subtitles أتعلمين جولي أنت أجمل امرأة في الحانة الليلة
    ¿Quieres ver la cosa más bella que he filmado? Open Subtitles أتريدين مشاهدة أجمل ماصورته على الإطلاق؟
    La isabel es una mariposa hermosa. Sin duda la mariposa más bella de Europa. Open Subtitles ,بالرغم أن إيزابيل فراشة جميلة ويمكن اعتبارها أجمل الفراشات أوروبا الليلية.
    En este momento... estoy viendo a la novia más bella que estos viejos ojos jamás hayan visto. Open Subtitles وفى هذه اللحظة فأنا أنظر إلى أجمل عروس رأتها عيناى على الإطلاق
    siendo amada por esa persona, Puedes ser aún más bella! Open Subtitles لكي تجعلين هذا الشخص يحبكِ فعليكِ أن تصبحين أجمل
    Ésa es la parte superior de la cabeza más bella que he visto. Open Subtitles وهذا هو أعلى أجمل من رئيس رأيته في حياتي.
    Los dos mayores idiotas de los viejos tiempos finalmente tienen una oportunidad con la chica más bella de la secundaria. Open Subtitles غريبي أطوار قديماً أصبح عندهما فرصة أخيراً مع أجمل فتاة في المدرسة الثانوية؟ -كأنها قصة يا صديقي
    Por lo tanto Randy no me pudo decir cuando se distrajo por la pieza más bella que el jamás hubiese visto. Open Subtitles راندي لذا لا يمكن أن تقول لي عندما حصلت ارتبك من غرفة أجمل عنيدا مثيلا.
    Que la chica más bella del mundo se sentara en mi asiento trasero. Open Subtitles تمنيت ان أجمل فتاة في العالم تجلس ورائي في دبابي
    Usted es mucho más bella y más hábil con los cuchillos. Open Subtitles أنت أجمل بكثير ،و أكثر تعاملا مع السكاكين
    Desde que era pequeño, quise crecer y casarme con la mujer más bella del mundo. Open Subtitles منذ أن كنت صبي صغير، أردت أن يكبر ويتزوج اجمل امراة في العالم.
    ¡Vean a la chica más bella de Francia efectuar su entrada para hechizaros! Open Subtitles لتروا اجمل امرأة في فرنسا افسحوا مجالا للبهجة
    Ahora estás más bella que como te recordaba, mi dulce Mayo. Open Subtitles حتى أنك أكثر جمالاً مما كنت أذكر, حلوتي ماى.
    Me inclino ante la más bella de las reinas y ante el pueblo egipcio, que es, después del pueblo rom... Open Subtitles أنحني للملكة الأكثر جمالا وإلى الشعب المصري العظيم بعد ان كان الروما
    Ser capaz de reinventarse a sí mismo, más allá de lo que los demás vean... esa es la tarea más difícil de todas, pero también la más bella. TED قدرتك على أن تظل ما أنت عليه رغم ما يراه الناس هي المهمة الأصعب بالنسبة للجميع ولكنها أيضاً الأجمل
    Esa es la cosa más bella que se puede hacer en la vida. Open Subtitles ذلك الشيء الأكثر جمالاً يمكنك أَن تفعليه في حياتك.
    ¿Sería correcto si invito a la doncella más bella de este lugar a una copa? Open Subtitles هل سيكون لا بأس لو أشتريت لأجمل سيدة عذراء هنا الشراب؟
    Ella se hace más bella y talentosa por el día. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر جمالا و موهبة يوم بعد يوم
    Tenía el alma más bella que había conocido. Open Subtitles كانت تملك احلى روح من جميع اللذين قابلتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more