"más clara de los mercenarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوضح للمرتزقة
        
    La Asamblea General pidió al Secretario General que invitase a los gobiernos a presentar propuestas para una definición jurídica más clara de los mercenarios. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات إلى تقديم مقترحات بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة.
    4. La Comisión pidió también al Secretario General que invitase a los gobiernos a presentar propuestas para una definición jurídica más clara de los mercenarios. UN 4- كما رجت اللجنة من الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم مقترحات من أجل التوصل إلى تعريف قانوني أوضح للمرتزقة.
    En la misma resolución, la Comisión señaló la necesidad de que hubiera una definición jurídica más clara de los mercenarios y de que se actualizara la legislación internacional en vigor con el fin de hacer más eficientes la prevención y el castigo de las actividades de los mercenarios. UN 22 - وأشارت اللجنة في القرار نفسه إلى الحاجة إلى وضع تعريف قانوني أوضح للمرتزقة واستكمال التشريعات الوطنية الرامية إلى منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها على نحو أكثر فعالية.
    Le pidió además que propusiese una definición más clara de los mercenarios que incluyese un criterio claro de nacionalidad, sobre la base de sus conclusiones, las propuestas de los Estados y los resultados de las reuniones de expertos, y que hiciese sugerencias sobre el procedimiento que ha de seguirse para la aprobación internacional de la nueva definición. UN وطلبت منه أيضا أن يقترح تعريفا أوضح للمرتزقة يتضمن معايير واضحة بشأن الجنسية بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها والمقترحات الواردة من الدول ونتائج اجتماعات الخبراء، وأن يقدم مقترحات بشأن الإجراء الواجب اتباعه لاعتماد تعريف جديد على الصعيد الدولي.
    Entre el 13 y el 17 de mayo de 2002, de conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 56/232, la Oficina organizó una reunión de expertos internacionales en la elaboración de una definición jurídica más clara de los mercenarios. UN وخلال الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002، وبموجب قرار الجمعية العامة 56/232، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اجتماع خبراء دوليين بشـأن إيجاد تعريف قانوني أوضح للمرتزقة.
    Le pidió además que continúe trabajando para proponer una definición jurídica más clara de los mercenarios, que incluya criterios claros de nacionalidad, sobre la base de sus conclusiones, las propuestas de los Estados y los resultados de las reuniones de expertos, y que hiciese sugerencias sobre el procedimiento que ha de seguirse para la aprobación internacional de una nueva definición. UN كما طلبت إليه أن يواصل العمل لاقتراح تعريف أوضح للمرتزقة يتضمن معايير واضحة بشأن الجنسية بالاستناد إلى النتائج التي توصل إليها والمقترحات الواردة من الدول ونتائج اجتماعات الخبراء، ومن ثم أن يقدم مقترحات بشأن الإجراء الواجب اتباعه لاعتماد تعريف جديد على الصعيد الدولي.
    El nuevo párrafo 7 dirá: “Pide además al Secretario General que invite a los gobiernos a presentar propuestas para una definición jurídica más clara de los mercenarios.” UN ويصبح نص الفقرة ٧ الجديدة كما يلي: " وتطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم مقترحات من أجل وضع تعريف قانوني أوضح للمرتزقة " .
    La segunda reunión se celebró del 13 al 17 de mayo de 2002 y se convocó " para seguir estudiando y actualizando la legislación internacional y formular recomendaciones con respecto a una definición jurídica más clara de los mercenarios que permita prevenir y sancionar con mayor eficacia sus actividades " (resolución 56/232). UN وعُقد الاجتماع الثاني في الفترة بين 13 و17 أيار/مايو 2002 " لمواصلة دراسة وتحديث التشريعات الدولية وتقديم توصيات للتوصل إلى تعريف قانوني أوضح للمرتزقة مما من شأنه أن يزيد من فعالية منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها " (القرار 56/232).
    6. El Sr. Otuyelu (Nigeria), presentando el proyecto de resolución A/C.3/52/L.33 en nombre de los patrocinadores, señala a la atención las revisiones siguientes: en el párrafo 6, en lugar de “proponga una clara definición jurídica de los mercenarios” debe decir “invite a los Gobiernos a hacer propuestas con miras a una definición jurídica más clara de los mercenarios”. UN ٦ - السيد أوتوييلو )نيجيريا(: عرض مشروع القرار A/C.3/52/L.33 بالنيابة عن مقدميه، فوجه الانتباه الى التنقيحات التالية: في الفقرة ٦، تضاف عبارة " بدعوة الحكومات الى " قبل عبارة " تقديم مقترحات " ، ويستعاض عن عبارة " بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة " بعبارة " من أجل تعريف أوضح للمرتزقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more