"más hermosa que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجمل
        
    • أكثر جمالا من
        
    • أكثر جمالاً من
        
    • اجمل من
        
    • اكثر جمالا
        
    Que no hay nadie más hermosa que ella en todo el mundo. Open Subtitles . لا يوجد ماهو أجمل منها في هذا العالم بأسره
    Trabajas en el hospital Baragwanath, eres Ia primera trabajadora social negra que han tenido y eres la chica más hermosa que haya visto en mi vida. Open Subtitles أنت تعملين في مستشفى وأنت أول عاملة اجتماعية سوداء تعمل لديهم من أيّ وقت مضى وأنت أجمل فتاة قد رأيتها في حياتي
    Sí, estoy enamorado... de la criatura más hermosa que jamás vi. Open Subtitles نعم،وقعتفى الحب، مع أجمل مخلوقه رأيتها من قبل
    Maestro Faruk, lo siento, pero esta casa es aún más hermosa que la suya. Open Subtitles فاروق هوكا آسف ولكن هذا البيت هو أكثر جمالا من يدكم.
    Qué placer verte de nuevo. Estâs más hermosa que nunca. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أراكى مرة أخرى تبدين أكثر جمالاً من أى وقت مضى
    Todo lo que diré es que ya lo he tomado cuatro veces y cada experiencia fue más hermosa que la anterior. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها.
    Y dado que tú eres cinco veces más hermosa que el resto de nosotras, y tienes el carácter más dulce, la tarea recaerá en ti. Open Subtitles ولأنك أجمل من أى واحدة منا خمس أضعاف ولديك أحلى مكانة فستقع المهمة على عاتقك
    Sal, bello sol, y mata a la envidiosa luna, que ya está enferma y palidece de dolor, pues que tú, su doncella, eres más hermosa que ella. Open Subtitles اشرقي أيتها الشمس واقضى على القمر الذي غطاه الوهن والحزن بالفعل فأنت أجمل منه كثيرا
    Es la chica más hermosa que he visto pero no sé si es la más agradable. Open Subtitles هي أجمل فتاة رأيتها ولكني لاأعرف إذا كانت الألطف
    Durante períodos de meses, el ayudante se iba a las minas a juntar el metal precioso que produciría la pistola más hermosa que ha existido. Open Subtitles ولشهور كاملة ، أخذ المساعد إلى المنجم يجمع معدن ثمين التي ستنتج أجمل بندقية على الإطلاق
    Eres la mujer más hermosa que conozco. Open Subtitles أنتِ أجمل إمرأة عرفتها على الإطلاق
    Era la princesa, la mujer más hermosa que hubiera visto. Open Subtitles لقد كانت الأميرة, أجمل امرأه راها من قبل
    La vida de Zaara será más hermosa que en el cielo Open Subtitles حتى ذلك الحين حياة زارة سَتكُونُ أجمل مِنْ الجنة
    No habrá nadie más hermosa que tú... ni nadie más afortunado que yo en todo el mundo Open Subtitles لن يكون هناك أجمل منك وأكثر حظّا منيّ، في كلّ العالم
    Eres la mujer más hermosa que jamás he visto. Open Subtitles فعندها إذاً، أنت أجمل امرأة رأيتها بحياتى
    Me gustaría dejar la ciudad un poco más hermosa que cuando llegué. Open Subtitles أريد أن أرحل عن المدينة و أتركها أجمل مما كانت عندما جئت
    Porque yo estaba aquí, y vi a la mujer más hermosa que alguna vez había visto - entrar por esa puerta. Open Subtitles وقد رأيت أجمل امراة في الوجود تمشي بين تلك الابواب؟
    Nunca estuvo más hermosa que en ese mismo instante. Open Subtitles لم تظهر أبدا أكثر جمالا من هذه اللحظة
    más hermosa que todas las mujeres de Grecia. Open Subtitles أكثر جمالا من جميع نساء اليونان
    Pienso que la coliflor es más hermosa que la rosa. Open Subtitles تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة
    Pienso que mi hija es más hermosa que su madre. Open Subtitles لقد حسبت ان ابنتي اجمل من امها.
    La verdad, querida, estás más hermosa que nunca. Open Subtitles يجب ان اقول , ياعزيزتى انك تبدين اكثر جمالا من اى وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more