"más información sobre las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • مزيد من المعلومات عن أنشطة
        
    • المزيد من المعلومات عن أنشطة
        
    • مزيد من المعلومات عن الأنشطة
        
    • مزيد من المعلومات بشأن أنشطة
        
    • مزيدا من المعلومات عن أنشطة
        
    • مزيداً من المعلومات عن أنشطة
        
    • معلومات إضافية عن أنشطة
        
    • معلومات أخرى عن أنشطة
        
    • معلومات إضافية عن اﻷنشطة
        
    • معلومات إضافية بشأن الأنشطة
        
    • مزيدا من المعلومات بشأن أنشطة
        
    • مزيد من المعلومات عن الجهود
        
    • المزيد من المعلومات في ما يتصل بأنشطة
        
    También se pidió más información sobre las actividades que el UNICEF realizaba en esas esferas. UN وكان الطلب عاما بشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اليونيسيف في هذه المجالات.
    También se pidió más información sobre las actividades que el UNICEF realizaba en esas esferas. UN وكان الطلب عاما بشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اليونيسيف في هذه المجالات.
    Pidió más información sobre las actividades de la Oficina del Defensor del Niño y sobre la evaluación que el Gobierno hacía de su labor. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة مكتب أمين مظالم الأطفال، وعن تقييم الحكومة لأعماله.
    En la sección III se ofrece más información sobre las actividades de investigación. UN ويرد في الفرع ثالثا أدناه مزيد من المعلومات عن الأنشطة البحثية.
    También reconozco que los que no son miembros del Consejo van a solicitar más información sobre las actividades del Consejo. UN وأعترف كذلك بأن الطلب الوارد من غير أعضاء مجلس الأمن للحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المجلس سوف يتزايد.
    El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    En el sitio web de la UNCTAD se facilita y actualiza periódicamente más información sobre las actividades de cooperación técnica de cada división. UN ويقدم بانتظام مزيد من المعلومات عن أنشطة كل شعبة في مجال التعاون التقني، وتُحدّث هذه المعلومات بانتظام.
    Otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación, y solicitaron que se realizara un examen amplio de sus funciones y de sus planes futuros. UN وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن توافق على استمراره، وطلبت إجراء استعراض شامل لمهامه ولمستقبله.
    Otras delegaciones pidieron más información sobre las actividades del Fondo antes de aprobar su continuación, y solicitaron que se realizara un examen amplio de sus funciones y de sus planes futuros. UN وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة الصندوق قبل أن توافق على استمراره، وطلبت إجراء استعراض شامل لمهامه ولمستقبله.
    En el documento SAICM/ICCM.2/5 figura más información sobre las actividades del Programa y los niveles de financiación. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج ومستويات تمويله من التقرير الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/5.
    En una carta de fecha de 23 de abril de 2010 otro Estado proporcionó más información sobre las actividades de dicho buque. UN وفيما يتصل بالسفينة نفسها، قدمت دولة أخرى، في رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2010، المزيد من المعلومات عن أنشطة السفينة.
    Debería darse más información sobre las actividades del Consejo de Igualdad de Oportunidades entre el Hombre y la Mujer. UN فما هي نتائج الاجراءات اﻹيجابية المتخذة لتحسين حالة النساء في العمل؟ ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنشطة مركز تحقيق المساواة في الفرص بين الرجال والنساء.
    77. Las delegaciones manifestaron interés por el Programa africano coordinado de asistencia en el sector de los servicios (CAPAS) y pidieron más información sobre las actividades del programa. UN ٧٧- وأبدت الوفود اهتمامها ببرنامج المساعدة اﻷفريقي المنسق في مجال الخدمات وطلبت المزيد من المعلومات عن أنشطة البرنامج.
    Se proporcionará más información sobre las actividades conjuntas en un informe escrito o verbal. UN وسيتم توفير مزيد من المعلومات عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، إما في شكل وثائق أو في شكل تقرير شفوي.
    Se ofreció más información sobre las actividades financiadas con cargo a la Categoría II de la Reserva Operacional, un mecanismo nuevo que permitiría a los donantes hacer contribuciones a actividades adicionales a las presupuestadas en el presupuesto anual por programas. UN وقدم مزيد من المعلومات عن الأنشطة الممولة من الفئة الثانية من الاحتياطي التنفيذي، وهو آلية جديدة تتيح للمانحين تقديم تبرعات لأنشطة إضافية إلى الأنشطة الممولة من ميزانية البرنامج السنوي.
    El Presidente de la Asamblea Nacional indicó que deseaba obtener más información sobre las actividades del Centro, por lo que se organizó una reunión entre representantes del Centro y uno de los asesores del Presidente. UN وأعرب رئيس الجمعية الوطنية عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة المركز، فنظم اجتماع بين ممثلي المركز وأحد مستشاري رئيس الجمعية الوطنية.
    7 Puede encontrarse más información sobre las actividades de esos dos fondos fiduciarios en los párrafos 152 y 153. UN (7) للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن أنشطة هذين الصندوقين الاستئمانيين، انظر الفقرتين 152 و 153.
    Una delegación pidió más información sobre las actividades de planificación de la familia en los países visitados. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن أنشطة تنظيم اﻷسرة في البلدان التي تمت زيارتها.
    La Comisión Consultiva solicitó más información sobre las actividades de construcción previstas que justificarían un aumento tan considerable. UN وطلبت اللجنة الاستشارية مزيداً من المعلومات عن أنشطة البناء المتوخاة بما يبرر هذه الزيادة الكبيرة.
    En el anexo II del presente informe se proporciona más información sobre las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN ويرد في المرفق الثاني معلومات إضافية عن أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    En el informe pertinente presentado por el Secretario General a la Asamblea General en el actual período de sesiones (A/49/___) se facilita más información sobre las actividades de este programa. UN وترد معلومات أخرى عن أنشطة هذا البرنامج في تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحالية (A/49/--).
    En la sección IV.A, infra, se brinda más información sobre las actividades en el plano nacional. UN وترد معلومات إضافية عن اﻷنشطة على الصعيد الوطني في الفرع الرابع، ألف، أدناه.
    Agradecería recibir más información sobre las actividades económicas de las campesinas, si están protegidas por planes de seguridad social y si se benefician con programas de capacitación agrícola. UN وأعربت عن ترحيبها بالحصول على معلومات إضافية بشأن الأنشطة الاقتصادية للنساء في المناطق الريفية، وعما إذا كانت تدرج في إطار مشاريع الضمان الاجتماعي، وما إذا كن يستفدن من برامج التدريب الزراعي.
    A ese respecto pidieron más información sobre las actividades de la Dependencia para la lucha contra el racismo y el antisemitismo, tomando nota de las diversas manifestaciones de racismo y de xenofobia. UN وفي هذا الصدد، طلبوا مزيدا من المعلومات بشأن أنشطة وحدة مكافحة العنصرية واللاسامية، وذكروا عدد المرات التي تبدت فيها العنصرية والنفور من اﻷجانب.
    Como área propensa a sufrir desastres naturales, agradecería recibir más información sobre las actividades internacionales para promover la convergencia de la reducción de los desastres y la adaptación al cambio climático. UN وإن الجماعة الكاريبية، كمنطقة معرَّضة للكوارث الطبيعية، تقدِّر الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود الدولية الرامية إلى تلاقي الحد من الكوارث والتكيف مع تغير المناخ.
    Habida cuenta de que el equipo de capacitación de la FPNUL encabeza las actividades regionales en este ámbito, la Comisión solicita que, en la próxima presentación presupuestaria, se facilite más información sobre las actividades regionales de capacitación, incluido el nivel de apoyo que proporciona la FPNUL a las demás misiones y el número de personas de que se ocupa cada instructor. UN ونظرا لأن فريق التدريب التابع لليونيفيل يقود جهود التدريب الإقليمي، لذا تطلب اللجنة أن يتم في مشروع الميزانية المقبلة، تقديم المزيد من المعلومات في ما يتصل بأنشطة التدريب الإقليمي، بما في ذلك مستوى الدعم الذي تقدمه اليونيفيل إلى البعثات الأخرى والنسبة بين المدربين والمتدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more