"más potente" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكثر قوة
        
    • أقوى من
        
    • الأكثر قوة
        
    • أضخم إعصار
        
    • قدرات أكبر
        
    • كلما أزدادت قوته
        
    • اكثر قوة
        
    • وأكثر قوة
        
    • أكثر قوّة
        
    • أكثر فاعلية
        
    • كفعالية
        
    • وهو أقوى
        
    • أكثر فعالية من
        
    Probablemente necesite ser más potente. Open Subtitles من أجل كل أعمال الطرق ربما تحتاج إلى أن تكون أكثر قوة.
    Un mod es un ser parecido a vuestro zorrillo... pero mucho más potente. Open Subtitles المود كائن حي يشبه إلى حد ما الظربان عندكم لكنه أكثر قوة
    La Playstation de un niño hoy es más potente que un superordenador militar de 1996. TED بلاي ستيشن لطفل اليوم أقوى من حاسب عسكري عظيم من عام 1996.
    "Yo podría desatar el más potente Mazda. ' Open Subtitles أستطيع أن أطلق العنان للمازدا ' ' الأكثر قوة
    No es más potente que un secador de pelo, pero está diseñada para enfocar su energía en un pequeño conjunto de células cerebrales en el lóbulo temporal derecho. Open Subtitles ليس أكثر قوة من مجفف الشعر ولكنه مصمم لتركيز طاقته على مجموعة صغيرة من خلايا المخ في الفص الصدغي الأيمن
    Le he cambiado el champu con algo un poco más potente. Open Subtitles أنا تحولت من له الشامبو عن شيء قليلا أكثر قوة.
    No es sólo más potente, también es 70 kilogramos más ligero, gracias a un capó de fibra de carbono y un sistema de escape de titanio. Open Subtitles إنها ليست فقط أكثر قوة , إنها أيضاً أخف ب70 كغ الشكر لهيكل ألياف الكربون و نظام عادم التيتانيوم
    En consecuencia, ¡a masa y la gravedad siguen aumentando de modo que el agujero negro es cada vez más potente. Open Subtitles بناء على ذلك، تستمر كتلة الجاذبية في الزيادة ليصبح الثقب الاسود أكثر و أكثر قوة
    En ese momento, se enciende una reacción nuclear más potente, una supernova. Open Subtitles في هذه النقطة, سوف يشعل تفاعلاً نووياً أكثر قوة "سوبرنوفا"
    La iniciativa se basa en una idea simple: que lo que compartimos es mucho más potente que lo que nos divide. TED ترتكز هذه المبادرة حول فكرة بسيطة: بأن النقاط المشتركة هي أقوى من النقاط التي تُفرقنا.
    Son una versión más potente de las que te di antes, pero son inofensivas, ¿está bien, muchacho? Open Subtitles هذه نسخة أقوى من الحبوب التي أعطيتك اياها اسمع, انها آمنه بشكل تام
    La madre es el más fuerte ataque Muéstrame algo más potente Open Subtitles إن ضربات أمك أقوى من هذه أرني شيئاً أقوى
    El motor más potente del crecimiento de la economía global no necesita meramente “más mercado”, sino un marco normativo más sólido que garantice que sus mercados aprovechen al máximo la eficiencia y el sistema de bienestar social. News-Commentary إن الصين باعتبارها محرك النمو العالمي الأكثر قوة على الإطلاق لا تحتاج ببساطة إلى "المزيد من السوق"، بل تحتاج إلى إطار تنظيمي أكثر قوة لضمان قدرة أسواقها على تعظيم الكفاءة والرفاهة الاجتماعية.
    Y por último, un ejemplo final de gratuito -- tal vez el más potente de todos. Ya mencioné la fibra óptica: su abundancia tiende a volver gratis las cosas. TED وفي الختام، سأقدم آخر مثال على المجانية -- ربما الأكثر قوة من الجميع. لقد ذكرت الألياف الضوئية: وفرتها تجعل الأشياء تصبح مجانية.
    6. El panel examinó el caso de Niue, que sufrió en enero de 2004 una gran devastación económica y ambiental provocada por el ciclón Heta, el más potente registrado en el Pacífico. UN 6 - ناقشت حلقة المناقشة تجربة نيوي باعتبارها حالة من حالات الدمار الاقتصادي والبيئي الشديد الذي أحدثه في كانون الثاني/يناير عام 2004 إعصار هيتا، الذي يعد أضخم إعصار سجل على الإطلاق في تاريخ المحيط الهادئ.
    En el cuarto trimestre de 2004, la División de Servicios de Tecnología de la Información enviará a todas las oficinas fuera de la Sede un servidor de carga de documentos más potente y fiable para sustituir al servidor actual. UN 19 - وستشحن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في الربع الأخير من عام 2004، إلى كل واحد من المكاتب خارج المقر، حاسوب خدمة جديد للتحميل، تتوافر فيه قدرات أكبر واعتمادية، كي يستبدل به حاسوب الخدمة الحالي.
    más potente ahora porque está impulsado por el miedo a Sauron. Open Subtitles كلما أزدادت قوته أصبح أكثر جنونا بخوفه من (ساورن)
    Sé lo que le hace un sarcófago a la salud de una persona... y esto es mucho más potente. Open Subtitles انا اعلم ماذا يفعل التابوت لشخص سلايم عقلا هذا اكثر قوة
    Una de las mayores estrellas en la Vía Láctea y cinco millones de veces más potente que nuestro sol. Open Subtitles واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا.
    Antes la biología el progreso era muy poco, los científicos tuvieron que construir un microscopio mucho más potente. Open Subtitles قبل أن يتقدّم علم الأحياء أكثر، لزم العلماء أن يبنو مجهراً أكثر قوّة.
    Constatamos que es 11 veces más potente que el correo electrónico. TED وقد وجدنا أن هذا أكثر فاعلية ب 11 مرة عن الرسائل الإلكترونية.
    Me dije a mí mismo, "Por más potente que sea este sentimiento por más verídico que sea lo que hoy atestigüé, debe esperar. Open Subtitles قلت لنفسي، "كوضوح هذا الأمر ...كفعالية هذا الشعور كصدق هذا الشيء الذي أعتقد ... أني شهدته اليوم، لابد من الإنتظار
    Pedía a los asociados internacionales que fueran conscientes de que sobre esas cuestiones había en curso un diálogo que sería el mecanismo más potente para cambiar las actitudes en el país. UN وطلبت من الشركاء الدوليين الإقرار بأن الحوار بشأن هاتين المسألتين جار على قدم وساق وهو أقوى آلية لتغيير المواقف في البلد.
    A veces cambiar la perspectiva es más potente que ser inteligente. TED في بعض الأحيان تغيير منظورك أكثر فعالية من أن تكون ذكياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more