"más que tú" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • سواك
        
    • أكثر مما كنت
        
    • أطول منك
        
    • أثقل منك
        
    • اكبر منك
        
    • عداك
        
    • سواكِ
        
    • ألا أنت
        
    • أفضل منك
        
    • أكثر ممّا
        
    • أكثر مِنْك
        
    • آخر غيرك
        
    Nadie necesita más que tú leer mi último libro o merece menos que tú estar en mi próximo libro. Open Subtitles لا يوجد أحد بحاجة لقراءة كتابي الأخير.. أو يستحق أن يكون في كتابي القادم أكثر منك
    Siempre piensan que saben más que tú en una u otra cosa. Open Subtitles جزء منهم يخبرهم أنهم يعرفون أكثر منك فى شيء ما
    No quiero creerlo más que tú pero si así es, es una razón más para matar a esta maldita cosa. Open Subtitles لا أريد تصديق ذلك أكثر منك لكن إن كان كذلك كل الأسباب الإضافية لقتل ذلك الشيء الملعون
    ¡Por si la matemática no es tu fuerte, peso casi 25 kilos más que tú! Open Subtitles إن لم تكن الرياضيات مادتك القوية تعلمين بأني لدي خمسين باوند أكثر منكِ
    Sabes que ella gana más que tú. Open Subtitles انت تعلم بالتأكيد أنها تجني مالً اكثر منك
    Haya pasado lo que haya pasado, nadie se merece a alguien más que tú. Open Subtitles مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت
    Olvídalo. Peso 25 kilos más que tú. Open Subtitles أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام
    Estoy muy impresionado. Y nadie lo merece más que tú. Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Lo he pensado. Mucho. Definitivamente más que tú. Open Subtitles انظر, لقد فكرت بهذا كثيراً, بالتأكيد أكثر منك.
    ¡Bien! Culpa. ¿Quién ama la culpa más que tú? Open Subtitles بالطبع ، الذنب ، من يحب الذنب أكثر منك ؟
    Probablemente más que tú. Míralo ahora. Open Subtitles على الارجح كان خائفاً أكثر منك تأمله الآن
    He tenido que besarlos mucho más que tú. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أُقبّلَ هذا أكثر منك
    Él lleva orbitando mucho más que tú, lo podrías perder. Open Subtitles حسناً ، لقد كان يتنقّل أكثر منك . قد تخسريه
    Para pasar el rato, hice una lista de cosas que me joroban más que tú. Open Subtitles لذا لتمرير الوقت، كتبت قائمة بالأشياء التي تزعجني أكثر منك.
    Mira, no sé lo que está mal con ella, más que tú. Open Subtitles انظرِ لم أعد أعلم ما خطبها بعد الآن أكثر منكِ
    Ya tengo 13 años, no soy un niña, sé más que tú. Open Subtitles أنا في الثالثة عشر ولست طفلة أعلم أكثر منكِ.
    A lo mejor maté bebés. ¡Quizás maté más que tú, desgraciado! Open Subtitles من الممكن ان اكون قتلت اطفال اكثر منك ايها الملعون
    Los últimos dos días en TV ...no había nada más que tú y el ERI ejecutando a ese maldito comandante inglés sucio. Open Subtitles على التلفاز، في الأيام القليلَة الماضيَة، لَم يعرضوا سواك و الجيش الجمهوري الإيرلاندي تُعدمونَ ذلكَ الجندي البريطاني الهزيل اللعين
    No quiero contar esto más que tú. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شخص حول هذا أكثر مما كنت.
    De seguro no pensaste que yo viviría más que tú. Open Subtitles متأكد بأنك لم تتخيل بأنني سأعيش أطول منك
    Oye, Izzy. El chico dice que puede levantar más que tú. Open Subtitles إزي، هذا الفتى يقول إنه يستطيع أن يرفع أوزان أثقل منك.
    No pongas esas palabras en mi hueco. Tengo 300 años más que tú. Open Subtitles لا تَضِعُ الكلماتَ في خرم العقدة أَنا اكبر منك ب300 سنةُ
    Si hubiéramos hecho las cosas a mi manera nadie habría salido lastimado más que tú. Open Subtitles ،لو كنا قد قمنا بالأمور على طريقتي فلا أحد قد يصاب بسوء لا أحد عداك
    No tengo otras opciones más que tú, mujer asombrosa. Open Subtitles ليس لدي أي خيار آخر سواكِ ، أيتها المرأة المدهشة
    No me importa nada más que tú. Open Subtitles لا يهمني أيا شيء ألا أنت
    De todas maneras, va a cuidarla más que tú. Open Subtitles لكن في كلتا الحالتين، سيعتني بها أفضل منك.
    más que tú. Tú solo sabes alejar a la gente. Open Subtitles أكثر ممّا تعرفينه فأنتِ لا تعرفين إلّا إبعاد الناس
    Por favor, no conozco a nadie que ame su trabajo más que tú. Open Subtitles أرجوك... أنا لا أَعْرف أحداً يَحب وظيفته أكثر مِنْك
    No hay nadie más que tú. Open Subtitles لا يوجد شخص آخر غيرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more