:: máster en Estadística por la London School of Economics and Political Science, y | UN | :: شهـــادة ماجستير علوم في الإحصاء من جامعة لندن للاقتصاد والعلوم السياسية |
máster en Estudios Internacionales y Diplomacia | UN | ماجستير في الدراسات الدولية والدبلوماسية |
máster en relaciones internacionales, Escuela de Postgrado en Relaciones Internacionales, Universidad de Ritsumeikan, Kyoto, Japón | UN | 1996 ماجستير في العلاقات الدولية، المدرسة العليا للعلاقات الدولية، جامعة ريتسوميكان، طوكيو، اليابان |
Recibió el título de máster en economía de la Universidad de Oslo. | UN | وهو حاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد من جامعة أوسلو. |
Además de su cualificación nacional como jurista, tiene un máster en derecho penal internacional por la Universidad de Leiden. | UN | وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن. |
máster en Administración Pública, John F. Kennedy School of Government, Harvard University | UN | ماجستير في الإدارة العامة، كلية كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد |
Cualificación obtenida Profesora de Derecho de la Unión Europea en el máster Derecho Administrativo, organizado por la Escuela de Administración Pública. | UN | :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي في ماجستير القانون الإداري الذي نظمته مدرسة الإدارة العامة |
máster en ciencias económicas por la London School of Economics. máster en psicología social | UN | 1970 ماجستير في الاقتصاد، مدرسة لندن للاقتصاد؛ وماجستير في علم النفس الاجتماعي |
máster en Derecho Internacional, Facultad de Derecho de la Universidad Al-nahrin, 1997 | UN | ماجستير في القانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة النهرين، عام 1997. |
No, no es abogado, pero tiene un grado en derecho, un grado de negocios, y un máster en agricultura. | Open Subtitles | كلا أنه ليس محامياً ، ولكنه حاصل على شهادة الحقوق و الأعمال و ماجستير في الزراعة |
Tiene un máster en historia del arte y vive con su mamá. | Open Subtitles | لديه ماجستير في تاريخ الفنون ويعيش مع والدته لذا .. |
máster en Derecho Público Fundamental | UN | ماجستير في القانون اﻷساسي العام، تولوز، فرنسا |
máster en administración educativa, egresado de la Universidad de Nuevo México (Estados Unidos), en 1987 Cargos desempeñados | UN | ماجستير في الإدارة التعليمية، متخرج من جامعة نيو مكسيكو، الولايات المتحدة الأمريكية، في عام 1987 |
máster en justicia penal por la Universidad Americana de Washington. | UN | ماجستير عدالة جنائية من الجامعة الأمريكية بواشنطن. |
1969 máster en Derecho, Universidad Adam Mickiewicz | UN | 1969 ماجستير في القانون، جامعة آدم ميكيفيتش |
Tesis dirigidas Tres doctorados 18 máster en ciencias 27 licenciaturas en ciencias | UN | الدكتوراة 3 الماجستير في العلوم 18 البكالوريوس في العلوم 27 |
- Universidad Nacional de Australia, máster | UN | الجامعة الأسترالية الوطنية، درجة الماجستير |
Estabas haciendo un máster en historia. Nos casamos un par de años luego de eso. | Open Subtitles | لقد كنتِ تدرسين شهادة الماجستير بالتاريخ ونحن تزوجنا بعد بضعة أعوام من ذلك. |
El Sr. González es especialista administrativo en finanzas públicas, máster en economía y especialista en sistemas orientados a la enseñanza. | UN | السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى. |
Más de 130 estudiantes de 37 países están inscritos en los programas de máster para el año lectivo de 2006-2007. | UN | وفي السنة الأكاديمية 2006-2007، يتجاوز عدد المقيدين في برامج درجة الماجستير 130 طالبا ينتمون إلى 37 بلدا. |
máster en geodinámica de océanos y continentes | UN | ماجيستير في علم الديناميكية الأرضية للمحيطات والقارات |
Un máster en Bellas Artes es inútil en esta ciudad. | Open Subtitles | خريجة ماستر فنون جميلة هي. دون فائدة في هذا البلد. |
Director científico del máster ejecutivo en derechos del niño para los países árabesUniversidad del Líbano. | UN | المدير العلمي للماجستير المتخصص في حقوق الطفل في البلدان العربية - الجامعة اللبنانية. |
Sin embargo, antes de esa fase es necesario mejorar la transmisión de conocimientos preparatorios sobre cuestiones relacionadas con el comercio en los programas de licenciatura y máster. | UN | بيد أنه، قبل هذه المرحلة، ثمة حاجة لتعزيز منح المعارف الأساسية بشأن القضايا التجارية في برامج البكالوريوس والماجستير. |