"médica de nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • طبي من المستوى
        
    • الطبية من المستوى
        
    • طبية من المستوى
        
    • الطبي من المستوى
        
    Se ha previsto que las unidades militares se desplegarán con una instalación médica de nivel 1 por batallón. Se establecerá una capacidad adecuada de evacuación médica. UN ومن المتوقع أن تزود الوحدات العسكرية بمرفق طبي من المستوى الأول لكل كتيبة، كما سيتم إنشاء قدرة إجلاء طبية كافية.
    El crédito incluye las necesidades correspondientes al suministro de equipo y la prestación de servicios a un cuartel general de sector y una unidad médica de nivel II por las Naciones Unidas en lugar de un país que aporta contingentes. UN وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة بقيام الأمم المتحدة بتوفير المعدات والخدمات لمقر عمل أحد القطاعات ومرفق طبي من المستوى الثاني لإحدى البلدان المساهمة بقوات.
    El crédito comprende las prestaciones para autonomía logística proporcionadas por las Naciones Unidas a un cuartel general de sector y una unidad médica de nivel II en relación con un país que aporta contingentes. UN وهو يشمل تكاليف قيام الأمم المتحدة بتمويل مخصصات الاكتفاء الذاتي لرئاسة أحد القطاعات ومرفق طبي من المستوى الثاني لإحدى البلدان المساهمة بقوات.
    Servicios médicos en Kinshasa para la prestación de asistencia médica de nivel 3 UN الخدمات الطبية في كينشاسا للرعاية الطبية من المستوى 3
    Módulos de equipos de observadores militares, equipos de efectivos de policía de las Naciones Unidas, batallón de infantería, unidad de ingeniería, unidad médica de nivel 2 y unidad de logística UN مجموعات نموذجية لأفرقة المراقبين العسكريين، وأفرقة شرطة الأمم المتحدة، وكتيبة المشاة، والوحدة الهندسية، والوحدة الطبية من المستوى 2، ووحدة اللوجستيات
    :: Establecimiento de una instalación médica de nivel II en Puerto Príncipe UN :: إقامة منشأة طبية من المستوى الأول في بور أو برنس
    Además, el crédito correspondiente a material de saneamiento y limpieza incluye las necesidades de un cuartel general de sector y una unidad médica de nivel II proporcionado por un país que aporta contingentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشمل الاعتماد في إطار مواد الإصحاح والتنظيف الاحتياجات المتعلقة برئاسة القطاعات وتوفير وحدة طبية من المستوى الثاني لإحدى الدول المشاركة بوحدات.
    El suministro de agua para la instalación médica de nivel I en la universidad estaba en marcha al cierre del período UN كان العمل جاريا في نهاية الفترة في توفير إمدادات المياه للمرفق الطبي من المستوى الأول في موقع الجامعة
    Ya existen acuerdos de evacuación médica de nivel III y acuerdos de evacuación médica de emergencia a Santo Domingo (República Dominicana) y a Miami (Estados Unidos de América). UN ويتم اتخاذ ترتيبات إجلاء طبي من المستوى الثالث، وترتيبات إجلاء طبي في حالات الطوارئ، إلى سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية، وإلى ميامي بالولايات المتحدة.
    :: Operación y mantenimiento de una clínica de nivel I, 6 instalaciones médicas de nivel I, una instalación médica de nivel II y una instalación médica de nivel III para el personal de la misión y la población civil en caso de emergencia UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية واحدة من المستوى الأول و 6 مرافق طبية من المستوى الأول ومرفق طبي واحد من المستوى الثاني ومرفق طبي من المستوى الثالث لموظفي البعثة والسكان المدنيين في حالات الطوارئ
    Funcionamiento y mantenimiento de un ambulatorio de nivel I, seis instalaciones médicas de nivel I, una instalación médica de nivel II y una instalación médica de nivel III para el personal de la Misión y la población civil en caso de emergencia UN تشغيل عيادة طبية واحدة من المستوى الأول و 6 مرافق نعم طبية من المستوى الأول ومرفق طبي واحد من المستوى الثاني ومرفق طبي من المستوى الثالث لموظفي البعثة
    No obstante, cuando una instalación médica de nivel 3 abarque una zona donde no haya ninguna instalación médica que ofrezca servicios médicos de nivel 2 o 2+, las tasas de autonomía logística del nivel 2, nivel 2+ y nivel 3 no se acumularán. UN غير أنه عندما يقدِّم مرفق طبي من المستوى 3 خدماته لمنطقة لا يوجد فيها مرفق طبي يقدم خدمات طبية من المستوى 2 أو 2+، لا تدمج معدلات الاكتفاء الذاتي للمستويات 2 و 2+ و 3 معا.
    No obstante, cuando una instalación médica de nivel 3 abarque una zona donde no haya ninguna instalación médica que ofrezca servicios médicos de nivel 2 o 2+, las tasas de autonomía logística del nivel 2, nivel 2+ y nivel 3 no se acumularán. UN غير أنه عندما يقدم مرفق طبي من المستوى 3 خدماته لمنطقة لا يوجد فيها مرفق طبي يقدم خدمات طبية من المستوى 2 أو 2+، لا تدمج معدلات الاكتفاء الذاتي للمستويات 2 و 2+ و 3 معا.
    :: Gestión y mantenimiento de 1 dispensario civil de nivel I, 3 dispensarios militares de nivel I, 2 dispensarios militares de nivel II superior y 1 instalación médica de nivel II para el personal de la Misión, y mantenimiento de planes de evacuación terrestre y aérea a emplazamientos tanto dentro como fuera de la zona de la Misión UN :: تشغيل وصيانة عيادة مدنية من المستوى الأول، وثلاث عيادات عسكرية من المستوى الأول، وعيادتين عسكريتين من المستوى الثاني الممتاز، ومرفق طبي من المستوى الثاني لموظفي البعثة، وصيانة ترتيبات الإجلاء البري والجوي في مواقع البعثة وخارج منطقة البعثة
    Mantenimiento en toda la zona de la Misión de sistemas de evacuación por tierra y por aire a todas las localidades con presencia de las Naciones Unidas, incluida la instalación médica de nivel IV de Nairobi, y servicios de una ambulancia aérea contratados en condiciones comerciales UN الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع مواقع الأمم المتحدة على مستوى البعثة بما في ذلك المرافق الطبية من المستوى الرابع الموجودة في نيروبي وسيارة الإسعاف الجوي التجاري
    Las necesidades estimadas se han calculado en función de las tasas estándar de reembolso correspondientes a un régimen de arrendamiento con servicios de conservación y tienen en cuenta el suministro de equipo por las Naciones Unidas en relación con los cuarteles generales de sector, la unidad médica de nivel II y un batallón de infantería. UN وقد حسبت الاحتياجات المقدرة بالمعدلات القياسية لرد التكاليف على أساس الاستئجار الشامل للخدمة، وروعي فيها تولي الأمم المتحدة لتوفير المعدات فيما يتعلق بمقار القطاعات والمرافق الطبية من المستوى الثاني وكذلك لكتيبة مشاة واحدة.
    En El Geneina y El Fasher se brinda atención médica completa en dos hospitales de nivel II y en Nyala en un hospital de nivel III. Por consiguiente, los tres sectores disponen de cobertura médica de nivel II y la UNAMID tiene una capacidad correspondiente a un nivel III para la zona de la misión. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. وعلى هذا النحو، لدى جميع القطاعات الثلاثة التغطية الطبية من المستوى الثاني ولدى العملية المختلطة قدرة المستوى الثالث داخل إطار البعثة.
    Las carencias en el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística, especialmente en las esferas de los servicios de avituallamiento, comunicaciones y atención médica de nivel 1, suponen una carga para los recursos de la misión y limitan la tan necesaria capacidad de despliegue temporal de los países que aportan contingentes. UN والنقص في المعدات المملوكة للوحدات وفي مستلزمات الاكتفاء الذاتي، ولا سيما في مجالات خدمات المطاعم والاتصالات والقدرات الطبية من المستوى 1، يُلقي عبئا على موارد البعثة ويحد من قدرة البلدان المساهمة بقوات على الانتشار المؤقت الذي تمس الحاجة إليه.
    Se aplicará la tasa combinada de autonomía logística de " nivel 2, 2+ y 3 " de 35,36 dólares, y el cálculo del reembolso se basará en el número real de efectivos de los contingentes asignados al centro de nivel 3 que recibieron atención médica de nivel 2, 2+ y 3. UN ويستخدَّم معدَّل الاكتفاء الذاتي المُجمَّع للمستويات 2 و 2 + و 3 البالغ 35.36 دولارا، ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن سدادها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى 3 بالنسبة للرعاية الطبية من المستويات 2 و 2 + و 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more