"médico de la fuerza" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطبي للقوة
        
    Examen preliminar de todos los pacientes por el Oficial médico de la fuerza UN فرز جميع الشكاوى الطبية بواسطة الموظف الطبي للقوة
    d) Todos los demás lugares donde lo considere necesario el Oficial médico de la fuerza UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    d) Todos los demás lugares en que lo considere necesario el oficial médico de la fuerza. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    d) Todos los demás lugares en que lo considere necesario el Oficial médico de la fuerza. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    d) Todos los demás lugares en que lo considere necesario el Oficial médico de la fuerza. UN (د) أية منطقة أخرى يعتبرها المسؤول الطبي للقوة ضرورية.
    Oficial médico de la fuerza UN المسؤول الطبي للقوة
    40. Es responsabilidad del Oficial médico de la fuerza/Oficial médico jefe velar por que al comienzo de la misión se informe a todo el personal acerca de las instalaciones médicas responsables de su atención, y por que se notifique a todas las instalaciones médicas quién está asignado a cada una de ellas. UN 40 - تقع على عاتق المسؤول الطبي للقوة/رئيس الخدمات الطبية مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علماً عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالنسبة للأشخاص الذين ألحقوا بالمرفق.
    41. Es responsabilidad del oficial jefe del servicio médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de las instalaciones médicas responsables de su atención y por que se notifique a todas las instalaciones médicas quién está asignado a cada una de ellas. UN " 41 - وتقع على عاتق رئيس الشؤون الطبية/المسؤول الطبي للقوة مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علماً عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالأشخاص الملحقين بالمرفق.
    41. Es responsabilidad del oficial jefe del servicio médico/oficial del servicio médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de las instalaciones médicas responsables de su atención y por que se notifique a todas las instalaciones médicas quién está asignado a cada una de ellas. UN " 41 - تقع على عاتق المسؤول الطبي للقوة/رئيس الخدمات الطبية مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علما عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أخطرت بالنسبة للأشخاص الذين ألحقوا بالمرفق.
    45. Es responsabilidad del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de las instalaciones médicas responsables de su atención y por que se notifique a todos los centros médicos quién está asignado a cada una de ellas. UN 45 - تقع على عاتق رئيس الشؤون الطبية/المسؤول الطبي للقوة مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علماً عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالأشخاص الملحقين بالمرفق.
    1. La misión abonará el importe de las reclamaciones de pago por servicios prestados presentadas por el país que aporta contingentes/efectivos policiales sólo después de haber recibido una factura mensual enviada a la atención del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza, que representa al Director o Jefe de Apoyo a la Misión. UN 1 - لن تقوم البعثة بتسوية المطالبات الخاصة بسداد الرسوم مقابل الخدمات، التي يتقدم بها المساهمون بالقوات/بالشرطة إلا عندما تتسلم فاتورة شهرية تُقَدَّم إلى المسؤول الطبي للقوة/رئيس الخدمات الطبية بالبعثة، الذي يمثل مدير/رئيس دعم البعثة.
    Es responsabilidad del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de los centros médicos responsables de su atención y por que se notifique a todos los centros médicos quién está asignado a cada uno de ellos. UN 45 - تقع على عاتق رئيس الخدمات الطبية/المسؤول الطبي للقوة مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علماً عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالنسبة للأشخاص الذين ألحقوا بالمرفق.
    Es responsabilidad del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de las instalaciones médicas responsables de su atención y por que se notifique a todos los centros médicos quién está asignado a cada una de ellas. UN 51 - تقع على عاتق رئيس الشؤون الطبية/المسؤول الطبي للقوة مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد أحيطوا علما عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالأشخاص الملحقين بالمرفق.
    1. La misión abonará el importe de las reclamaciones de pago por servicios prestados presentadas por el país que aporta contingentes/efectivos policiales solo después de haber recibido una factura mensual enviada a la atención del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza, que representa al Director o Jefe de Apoyo a la Misión. UN 1 - لن تقوم البعثة بتسوية المطالبات الخاصة بسداد الرسوم مقابل الخدمات، التي يتقدم بها المساهمون بالقوات/بالشرطة إلا عندما تتسلم فاتورة شهرية تُقَدَّم إلى المسؤول الطبي للقوة/رئيس الخدمات الطبية بالبعثة، الذي يمثل مدير/رئيس دعم البعثة.
    Es responsabilidad del Oficial Médico Jefe/Oficial médico de la fuerza velar por que se informe a todo el personal al incorporarse a la misión acerca de los centros médicos responsables de su atención y por que se notifique a todos los centros médicos quién está asignado a cada uno de ellos. UN 51 - تقع على عاتق رئيس الخدمات الطبية/المسؤول الطبي للقوة مسؤولية التأكد من أن جميع الأفراد قد أحيطوا علماً عند التحاقهم بالبعثة بالمرافق الطبية المسؤولة عن رعايتهم، والتأكد من أن جميع المرافق الطبية قد أُخطرت بالنسبة للأشخاص الذين ألحقوا بالمرفق.
    Deberá haber un botiquín de primeros auxilios en todos los vehículos, talleres e instalaciones de mantenimiento y todas las cocinas e instalaciones de preparación de comidas de los países que aportan contingentes/efectivos policiales, así como en cualquier otro lugar en que lo considere necesario el Oficial médico de la fuerza. UN ' 3` مجموعة مواد الإسعاف الأولي الأساسية لمركبات البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة، وللمرافق الأخرى - يجب توفير مجموعة مواد الإسعاف الأولي الأساسية لجميع مركبات البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والورش ومرافق الصيانة، وجميع المطابخ ومرافق الطبخ وكذلك أي منطقة أخرى يرى المسؤول الطبي للقوة أن مجموعة المواد هذه ضرورية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more