Tiburon Méndez ha sido duro con mucha gente. Te voy a ahorrar los detalles. | Open Subtitles | تريبورن مينديز كان قاسيا مع الكثير من الناس و سوف امدك بالتفاصيل |
Arévalo Méndez Romero, Viceministro de Relaciones Exteriores de Venezuela | UN | أريفالو مينديز روميرو، نائب وزير خارجية فنـزويلا |
Vinicio Pacheco Méndez fue forzado a huir del país después de recibir repetidamente amenazas. | UN | وأجبر فينيسيو باتشيكو منديز على الهرب من البلد بعد تلقيه لتهديدات بصفة متكررة. |
Acojo con beneplácito el hecho de que el Secretario General haya nombrado al Profesor Juan Méndez Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | UN | وأرحب أيضا بتعيين الأمين العام للأستاذ خوان منديز مستشارا خاصا له لمنع الإبادة الجماعية. |
Arturo Federico Méndez Ortiz y Alfonso Morales Jiménez | UN | أرتورو فيديريكو، منديس أورتيس والفونسو مورالس خمينيث |
La cónyuge y la hija de Amílcar Méndez fueron víctimas, meses atrás, de una doble tentativa de secuestro no investigada hasta la fecha. | UN | وقبيل ذلك بأشهر، تعرضت زوجة اميلكار مينديس وابنته لعملية اختطاف لم يتم التحقيق فيها حتى اﻵن. |
Las comunicaciones y las cuestiones que se plantean en estas están siendo examinadas por el Relator Especial, en cooperación con el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Sr. Juan Méndez. | UN | وهذه الرسائل وما أثارته من مسائل توجد قيد نظر المقرر الخاص الذي يعمل بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان مينديز. |
El Sr. Méndez lo quiere ver. Espera en la estación Delgado. | Open Subtitles | السيد مينديز يريد مقابلتك إنه ينتظر في استراحة ديلجادو |
Seguramente la dejé en San Pete. Méndez me va desollar. | Open Subtitles | لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز |
No falles, Méndez. Primero a los hombres, luego a los caballos. | Open Subtitles | اضرب شيئاً يا مينديز أولاً الرجال، ثم الجياد |
Esa gente... no respeta el nombre del Tiburón Méndez. | Open Subtitles | و هناك الكثير منهم و هؤلاء لا يحترمون اسم تيبورن مينديز |
Mauro dice que busca a la esposa del Tiburón Méndez. | Open Subtitles | حسنا, ماورو يقول انك تبحث عن زوجة تتيبورن مينديز |
Ahora irás 40 millas al norte del Fuerte Méndez. | Open Subtitles | الآن تذهب 40 ميلا الى الشمال من فورت منديز |
Si fuese tu iría a esa aldea en Méndez. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز |
Su nombre es Diana Méndez... es la asistente de Conrad... y la última persona que sabemos que lo haya visto. | Open Subtitles | ديانا منديز و هى أبرز مساعدى كونراد و آخر من رآه |
El mandato del Sr. Gómez Méndez se inició el 2 de marzo de 1997 y hubiese terminado el 1º de marzo de 2002. | UN | وكان السيد غوميز منديس قد بدأ فترة عضويته في ٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ وكانت ستنتهي في ١ آذار/ مارس ٢٠٠٢. |
El Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد فرناندو لوغو منديس رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Lic. Abraham Méndez García, Fiscal; | UN | السيد ابراهام مينديس غارسيا، المدعي العام؛ |
Mariano Pérez González, Abraham López González, Pascual Méndez González, Mariano González Díaz y Pedro González Sánchez | UN | ماريانو بيرِس غليس وأبراهام لوبِس غليس وباسكوال مينديس غليس وماريانو غليس ديّاس وبِدرو غليس سانتشِس |
Quisiera comunicarle que he decidido nombrar al Sr. Juan Méndez Asesor Especial mío sobre la Prevención del Genocidio. | UN | أود أن أعلمكم أني قد قررت أن أعين خوان مانديز مستشارا خاصا لي المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Agente especial Gibbs, quiero presentarle a Tomás Méndez. | Open Subtitles | العميل الخاص جبيز ، اود ان تلتقي ب توماس ميندز |
Ponente: Sr. Nicolás Díaz Méndez | UN | القاضي المقرّر: نيكولاس دياث مينديث |
Sr. Abraham Méndez García y Sra. Elizabeth Valdés Orellana de Zetina, Fiscales; | UN | السيد ابراهام مندس غارسيا، والسيدة اليزابيت فالديس أوريليانا دي زتينا، النائبان العامان؛ |
6. En una carta de fecha 12 de julio de 2004 (S/2004/567), el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de su decisión de nombrar al Sr. Juan Méndez Asesor Especial suyo sobre la Prevención del Genocidio y adjuntaba un esquema del mandado del Asesor Especial. | UN | 6- ووجه الأمين العام في 12 تموز/يوليه 2004 رسالة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/567) أحاطه فيها علماً بقراره تعيين السيد خوان مِندِس مستشاراً خاصاً له معنياً بمنع الإبادة الجماعية، وأرفق برسالته لمحة عن مهام المستشار الخاص. |
84. El Sr. Méndez (Venezuela) dice que el Gobierno venezolano está trabajando para adherirse lo más pronto posible a los Protocolos IV y V de la Convención. | UN | 84- السيد مانداز (فنزويلا) قال إن حكومة فنزويلا تستعد للتصديق على البروتوكولين الرابع والخامس الملحقين بالاتفاقية. |