"método de aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • طريقة التنفيذ
        
    • وسيلة التنفيذ
        
    • طريقة الاستخدام
        
    • من طريقتي الاستخدام
        
    • أسلوب التنفيذ
        
    3) El método de aplicación, el alcance y la duración de la medida y otras circunstancias importantes que justifiquen la utilización de la medida; UN ' 3` طريقة التنفيذ ومجال وفترة هذا التدبير، والظروف الهامة الأخرى التي اقتضت اتخاذ هذا التدبير؛
    Se está examinando el método de aplicación en el marco de la elaboración de la estrategia sobre prácticas de infraestructura. UN وجار النظر في طريقة التنفيذ باعتبارها جزءا من استراتيجية الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    El método de aplicación se considera parte de la elaboración de la estrategia de prácticas en materia de infraestructura. UN ويجري النظر في طريقة التنفيذ باعتبارها جزءا من استراتيجية الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية.
    1. El Comité observa que en general y dentro del marco que en él se fija, el artículo 2 del Pacto deja al arbitrio de los Estados Partes interesados la elección del método de aplicación del propio Pacto en sus territorios. UN ١- تلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من العهد بشكل عام تترك للدول اﻷطراف المعنية حرية اختيار وسيلة التنفيذ في أراضيها، داخل الاطار المحدد في تلك المادة.
    1. El Comité observa que en general y dentro del marco que en él se fija, el artículo 2 del Pacto deja al arbitrio de los Estados Partes interesados la elección del método de aplicación del propio Pacto en sus territorios. UN ١- تلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من العهد بشكل عام تترك للدول اﻷطراف المعنية حرية اختيار وسيلة التنفيذ في أراضيها، داخل الاطار المحدد في تلك المادة.
    La fumigación aérea es el único método de aplicación que se respalda porque la probable exposición de los usuarios es comparativamente mínima. UN أن الرش الجوي هو طريقة الاستخدام الوحيدة التي لقيت التأييد وذلك بسبب التعرض المحتمل الأدنى نسبياً للمستخدمين.
    El nivel de riesgo para las aves pequeñas y de tamaño moderado y mamíferos pequeños o de tamaño moderado sigue fluctuando entre alto y muy alto con cualquier método de aplicación. UN ولا يزال الخطر يتراوح بين مرتفع ومرتفع للغاية بالنسبة للطيور الصغيرة والمتوسطة الحجم والثدييات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع أي من طريقتي الاستخدام.
    c) La fecha de aplicación debería ser el 1º de julio de 1995 y el método de aplicación el que recomiende la Comisión de Actuarios, a fin de evitar el efecto de " muesca " . UN )ج( يكون تاريخ التنفيذ هو ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ ويكون أسلوب التنفيذ حسبما أوصت به لجنة الاكتواريين من أجل تفادي أي أثر يتسم بفوارق كبيرة.
    El método de aplicación se considera parte de la elaboración de la estrategia de prácticas en infraestructura sostenible. UN ويجري النظر في طريقة التنفيذ باعتبارها جزءا من استراتيجية الممارسات المتعلقة بالهياكل الأساسية المستدامة.
    El tercer método de aplicación, sin embargo, es problemático y generalmente no cumple con las prescripciones de las sanciones ordenadas por el Consejo de Seguridad. UN 48 - غير أن طريقة التنفيذ الثالثة لا تخلو من مشاكل، وهي عموما لا تفي بمتطلبات الجزاءات على النحو الصادر به تكليف من مجلس الأمن.
    método de aplicación interno o externo UN طريقة التنفيذ (خارجي أو داخلي)
    método de aplicación (interno o externo) UN طريقة التنفيذ (داخلي أو خارجي)
    método de aplicación interno/externo UN طريقة التنفيذ خارجي/داخلي
    1. El Comité observa que en general y dentro del marco que en él se fija, el artículo 2 del Pacto deja al arbitrio de los Estados Partes interesados la elección del método de aplicación del propio Pacto en sus territorios. UN 1- تلاحظ اللجنة أن المادة 2 من العهد بشكل عام تترك للدول الأطراف المعنية حرية اختيار وسيلة التنفيذ في أراضيها، داخل الاطار المحدد في تلك المادة.
    1. El Comité observa que en general y dentro del marco que en él se fija, el artículo 2 del Pacto deja al arbitrio de los Estados Partes interesados la elección del método de aplicación del propio Pacto en sus territorios. UN 1- تلاحظ اللجنة أن المادة 2 من العهد بشكل عام تترك للدول الأطراف المعنية حرية اختيار وسيلة التنفيذ في أراضيها، داخل الإطار المحدد في تلك المادة.
    1. El Comité observa que en general y dentro del marco que en él se fija, el artículo 2 del Pacto deja al arbitrio de los Estados Partes interesados la elección del método de aplicación del propio Pacto en sus territorios. UN 1- تلاحظ اللجنة أن المادة 2 من العهد بشكل عام تترك للدول الأطراف المعنية حرية اختيار وسيلة التنفيذ في أراضيها، داخل الإطار المحدد في تلك المادة.
    Tras el examen de la APVMA, la fumigación aérea fue el único método de aplicación que se respaldó porque la probable exposición de los usuarios es comparativamente mínima. UN وبعد الاستعراض الذي أجرته وكالة التسجيل الوطنية وجد أن الرش الجوي هو طريقة الاستخدام الوحيدة التي لقيت التأييد وذلك بسبب تدني درجة التعرض المحتمل بالنسبة للمستخدمين.
    c) Método de aplicación: (¿cómo ha sido utilizado el producto?, por ej., a mano, con cubo y pincel, inyección en el suelo, rociado (mochila, montado en un tractor, etc.), riego por goteo, aéreo (helicóptero, avión, etc.)): . UN (ج) طريقة الاستخدام: (الكيفية التي استخدم بها المنتج، باستخدام اليد مثلا، أو دلو وفرشاة، أو بحقن التربة، أو بالرش (الرشاش الظهري، الرشاش المقطور، الخ)، أو بالري بالتنقيط، أو بالجو (مروحية، طائرة، الخ.):
    c) Método de aplicación: (¿cómo ha sido utilizado el producto?, por ej., a mano, con cubo y pincel, inyección en el suelo, rociado (mochila, montado en un tractor, etc.), riego por goteo, aéreo (helicóptero, avión, etc.)): . UN (ج) طريقة الاستخدام: (الكيفية التي استخدم بها المنتج، باستخدام اليد مثلا، أو دلو وفرشاة، أو بحقن التربة، أو بالرش (الرشاش الظهري، الرشاش المقطور، الخ)، أو بالري بالتنقيط، أو بالجو (مروحية، طائرة، الخ.):
    El nivel de riesgo para las aves pequeñas y de tamaño moderado y mamíferos pequeños o de tamaño moderado sigue fluctuando entre alto y muy alto con cualquier método de aplicación. UN ولا يزال الخطر يتراوح بين مرتفع ومرتفع للغاية بالنسبة للطيور الصغيرة والمتوسطة الحجم والثدييات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع أي من طريقتي الاستخدام.
    II. método de aplicación UN ثانياً - أسلوب التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more