Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración. | UN | 20 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores de México formuló una declaración y clausuró la Conferencia. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى وزير خارجية المكسيك ببيان وأعلن اختتام المؤتمر. |
La representante de México formuló una declaración en el curso de la cual presentó el proyecto de resolución A/56/L.82. | UN | وأدلت ممثلة المكسيك ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/56/L.82. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración. | UN | 26 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
74. También en la misma sesión, el representante de México formuló una declaración final. | UN | 74- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المكسيك ببيان ختامي. |
En la misma sesión, el observador de México formuló una declaración. | UN | 43 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن المكسيك ببيان. |
En la misma sesión, el observador de México formuló una declaración. | UN | 43 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن المكسيك ببيان. |
El representante de México formuló una declaración en la que enmendó oralmente el proyecto de decisión. | UN | 321 - وأدلى ممثل المكسيك ببيان عدل فيه مشروع المقرر شفويا. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración. | UN | 49 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
El representante de México formuló una declaración en la que enmendó oralmente el proyecto de decisión. | UN | 327 - وأدلى ممثل المكسيك ببيان عدل فيه مشروع المقرر شفويا. |
30. Tras la aprobación del proyecto de decisión, el representante de México formuló una declaración (véase A/C.2/49/SR.32). | UN | ٣٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل المكسيك ببيان )انظر A/C.2/49/SR.32(. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/53/SR.31). | UN | ٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/53/SR.31(. |
72. El observador de México formuló una declaración. | UN | ٢٧- وأدلى المراقب عن المكسيك ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración (véase A/C.3/57/SR.15). | UN | 11 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان (A/C.3/57/SR.15). |
En la misma sesión, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/316 de la Asamblea General, de 1° de julio de 2004, la Comisión celebró un período de preguntas en el que el representante de México formuló una declaración, a la que respondió el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. | UN | 5 -وفي الجلسة نفسها، خصصت اللجنة، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، وقتا لطرح الأسئلة أدلى خلاله ممثل المكسيك ببيان ورد عليه مدير مكتب تمويل التنمية. |
6. Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración (véase A/C.2/64/SR.42). | UN | 6 - وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان (انظر A/C.2/64/SR.42). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de México formuló una declaración (véase A/C.3/65/SR.44). | UN | 96 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان (انظر A/C.3/65/SR.44). |
25. Por invitación de la Presidenta, el representante de México formuló una declaración en la que confirmó el ofrecimiento oficial hecho por el Gobierno de su país de acoger la CP 16 y la CP/RP 6. | UN | 25- وبدعوة من الرئيسة، أدلى ممثل المكسيك ببيان أكد فيه العرض الرسمي الذي تقدمت به حكومة المكسيك لاستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
84. En la misma sesión, un representante de México formuló una declaración en relación con la propuesta de Papua Nueva Guinea y México de enmendar los artículos 7 y 18 de la Convención. | UN | 84- وفي الجلسة نفسها، وفيما يتعلق بالمقترح المقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لإجراء تعديلات على المادتين 7 و18 من الاتفاقية، أدلى ممثل من المكسيك ببيان. |
La delegación de México formuló una declaración en la que indicó que, como se señaló en el memorando de entendimiento entre la Autoridad y la Comisión OSPAR, la cooperación debía basarse en el debido respeto de los derechos y los deberes de los Estados y la Autoridad, de conformidad con la Convención y con el Acuerdo de 1994, en particular los principios que rigen la Zona, junto con la naturaleza y principios fundamentales de la Autoridad. | UN | وأدلى وفد المكسيك ببيان أشار فيه إلى أن التعاون يجب أن يقوم، كما ورد في مذكرة التفاهم بين السلطة ولجنة أوسبار، على أساس الاحترام الواجب لحقوق وواجبات الدول والسلطة، وفقاً للاتفاقية ولاتفاق عام 1994 ولا سيما المبادئ التي تنظم المنطقة، بالإضافة إلى طبيعة السلطة ومبادئها الأساسية. |