Porque no te importa lo que es importante para mí o para alguien más, solo te precupa lo que es importante para ti. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك |
No sería justo para ti o para mí o para mi pequeño. | Open Subtitles | ذلك لن يكن عادلاً لك أو لي أو للطفل الصغير |
Llámeme a mí o a alguno de mis colegas y nos haremos cargo. | Open Subtitles | اتصل بي أو أتصل بأحد من زملائي وسوف نتعامل مع الأمر |
No sé a quién estabas torturando más... si a mí o a él. | Open Subtitles | لا أستطيع القول من الذي تعذبه أنت أكثر. أنا أو هو. |
Que quiere decir que acepta este cheque de mí, o se encuentra otro abogado. | Open Subtitles | مما يعني ان تقبل هذا الشيك مني أو تجد لنفسك محام آخر |
Eso dijo. ¿Tiene algo para mí o no? | Open Subtitles | هذا ما قلتيه لي هل لديكِ أي شيء لي أم لا ؟ |
No modifica declaraciones formuladas aquí o en otros foros, ya sea por mí o por otros Embajadores del Reino Unido. | UN | وهي لا تغير البيانات الصادرة عني أو عن سفراء المملكة المتحدة الآخرين هنا أو في محافل أخرى. |
Confía en mí o no, pero están a punto de confirmarme la vicepresidencia. | Open Subtitles | وثقتِ بي أم لم تثقِ ولكن أنا على وشك إعتمادي كنائب للرئيس |
Por mí o por un Republicano, cuyo antecedente es tan anti-gay, que él es clara y secretamente súper gay. | Open Subtitles | ، أنا أم الآخرالمناهضللشواذ.. والواضح أنه شاذ سراً للغاية |
Puede tirarse a quien quiera, mientras no sea a mí o a mi gente. | Open Subtitles | هو يستطيع يمارس الجنس من يريد، طالما أنه ليس لي أو شعبي. |
sino el entorno de aprendizaje de una clase, lo que me inició en algo que no consideraba posible para mí o para el sistema judicial en su conjunto. | TED | لكن بدلاً من ذلك، كان بسبب البيئة التعليمية في صف عرّفني على شيء لم يكن متاحاً لي أو متاحاً في نظام العدالة ككل. |
Las velas, la música ¿es por mí, o crees que convenceré a mi tío? | Open Subtitles | ضوء الشموع. الموسيقى. هل هذا لي أو كنت تعتقدين أنني سوف اؤثر على عمي؟ |
Porque lo cierto es que no sé lo que piensa de mí o mi manera de escribir | Open Subtitles | لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي |
Sr. BadaIandabad, ni siquiera importa... qué opina de mí o de Ios libros de texto. | Open Subtitles | السّيد بادلند أباد، حقّا إنّها لا يهمّ حتى الذي تفكّر بي أو الكتب الدراسية. |
Pero al final, supe que se trataba de mí o de ellos, y me elegí a mí. | TED | ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي. |
Mira, acércate a mí o a mi familia de nuevo, y llamaré a la policía. | Open Subtitles | إقتربي مني أو من عائلتي مرة أخري وسأتصل بالشرطة |
¿Tienes algo para mí o necesitas algo? | Open Subtitles | ألديك شئ لي أم تريد شيئاً |
Eso es lo único que nadie sabe de mí o que importa. | Open Subtitles | إنه الأمر الوحيد حتى, يعرفه الجميع عني أو يهتم بشأنه |
Eso depende de si puedes confiar en mí o no. | Open Subtitles | هذا يعتمدُ على لو تعتقدُ أن .بإمكانِكِ الثقةُ بي أم لا |
¿De quién vas a aceptar el consejo, de mí o de abuela? | Open Subtitles | ممن ستتلقين نصائح بالمواعدة أنا أم جدتك؟ |
Porque prefiero que te disparen a ti que a mí o a cualquiera de nosotros. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لأنه ، انظر، أفضل أن يطلقوا عليك النار على أن يطلقوا علي أو أي أحد منا، أتفهم؟ |
Deberá informarnos únicamente a mí o al ministro Brice. | Open Subtitles | ستحضر نتائج التحقيق مباشرة لى أو إلى الوزير برايس فقط |
Es importante para mí o lo fue hasta que te conocí. | Open Subtitles | كان مهما بالنسبة لي او هذا ماظننته حتى قابلتك |
- Si quieres renegar de mí o desheredarme, por favor, prepara los papeles y los firmaré gustosamente, pero no necesito, ni vías de escape ni estrategias. | Open Subtitles | ان اردت ان تتبرأ مني او ان تحرمني من حق الإرث لا تلجأ الى المعاملات فأنا سأوقعها بكل سرور ولكنني لن احتاج الى مخرج او استراتيجية |
¿Es esta alguna clase de disculpa hacia mí o mía hacia ti que no entienda? | Open Subtitles | إنتظري لحظة هل أنتِ تعتذرين إلي أو أنا أعتذر لكِ لشيء ما |
- Pues entonces no me hablarás a mí o a tu hermana o a nadie de la familia jamás. | Open Subtitles | إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا |
Sólo parece que te avergüenzas de mí o algo así. | Open Subtitles | إنه فقط يبدو و كأنكِ خجِلة منّي أو شيئاً ما. |