La propiedades ya son mías. Puedo ver que te alegras por eso. | Open Subtitles | الملكية صارت ملكي بالفعل، يمكنني رؤية أنك سعيد لقاء هذا |
Se trata de dos viajeros, y los puedo criticar porque esas dulces cosas son mías | TED | انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي. |
Así funciona. Tus palabras, no las mías. | Open Subtitles | هكذا تؤول الأمور كلماتك وليست كلماتي |
Will no sabía por qué las mías crecieron tan rápido. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفهم كيف نمت خاصتي بسرعة جداً |
La reglas que ustedes seguirán son mías, y existen porque esto es real. | Open Subtitles | القواعد التي تلتزم هي الألغام وجودهم هناك لان هذا هو حقيقي. |
Quería las cartas que le había escrito, yo le dije que eran mías. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تأخذ الرسائل التي قمت بكتابتها لها لقد قلتُ بأنّ هذه الرسائل هي ملكي |
Luego me hice encargada de campos de golf. - Y éstas son 100% mías. | Open Subtitles | بعدها أصبحت مراقب ملعب غولف وهذان، صدق أو لا تصدق ملكي |
Cuidaré sus cosas como si fueran mías. | Open Subtitles | سأراقب أمتعتكم كما لو كانت ملكي |
Durante seis semanas sus plumas serán mías. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الستة القادمة ستكون ذيولكم ملكي |
Son las palabras de Hank, no las mías. Lo lamento. | Open Subtitles | لقد كانت كلمات هانك وليست كلماتي علي العموم انا أعتذر منك |
Más palabras mías, menos tuyas será mejor para los dos. | Open Subtitles | كلما طبعت أكثر من كلماتي كلما قلّت كلماتك، كلما كان ذلك أفضل لكلينا. |
Sus palabras, señor, no las mías. | Open Subtitles | أنها كلماته، سيدي، ليست كلماتي. |
De cualquier manera, las mías quedan mejor. | Open Subtitles | وبالتالي خاصتي أفضل على أية حال |
Porque tuve que poner mi pierna encima de ese carpintero bizco dos veces antes de que pusiera las mías. | Open Subtitles | بالطبعِ كان عليّ أن أعرج على ذلك النّجار أحول العينين مرّتين قبل أن أن يجعل خاصتي صحيحًا. |
Las mías casi están rotas. ¿Como vas tu? | Open Subtitles | يتم تقسيم ما يقرب من الألغام. كيف حالك يا رجل؟ |
Sólo tú ves mis obras y sabes que son mías. | Open Subtitles | تشاهد وحده مسرحياتي وكما نعرفهم الألغام. |
Estúpida mocosa. No toques mis cosas. ¡Son mías! | Open Subtitles | أيتها الغبية المزعجة ، ابقي بعيدة عن أشيائي إنها ملكى ، أتسمعيننى ؟ |
En esa reunión inicial, me llamó la atención una cosa que tenía muy pocas fotografías mías, siendo un niño pequeño. | TED | في هذا اللقاء العائلي الأول كنت منشغلاً بالتفكير في صوري القليلة عندما كنت طفلاً |
El ha tomado casi todo lo que era suyo, algunas cosas que eran nuestras y algunas cosas que eran mías. | Open Subtitles | على ما أعتقد أنهُ أخذَ كل شيء يخصهُ بعض الأشياء كانت لنا نحن الإثنان وبعضهـا كانت تخصني |
Sé que quiere mantener sus manos limpias. Pero me complace ensuciar las mías por usted. | Open Subtitles | أعلم أنك تريد أن تبقي يديك نظيفتان، لكنني سعيد بأن تتوسخ يداي من أجلك. |
Veo a esa chica y no puedo evitar pensar que pudo haber sido una de las mías. | Open Subtitles | أرى تلك الفتاة، وكل ماأستطيع التفكير به هو: ماذا لو كانتَ إحدى بناتي ؟ |
Y tú no respondes a ninguna de las mías... Ni siquiera me saludas. | Open Subtitles | أنت لا تجيب على أي من أسئلتي وحتى أنك لم تقل لي مرحباً |
Las órdenes que escucho son las mías. | Open Subtitles | الأوامر الّتي أستمع لها هي أوامري. |
Te devolveré tus llaves, pero quiero las mías. | Open Subtitles | سأعطيك مفاتيحك الإحتياطية، ولكنني الآن أريد إستعادة مفاتيحي |
Una semana más tarde me llega esta carta anónima, estas fotos mías teniendo sexo esa noche. | Open Subtitles | بعد أسبوع وصلتني رسالة من مجهول صور لي وأنا أمارس الجنس في تلك الليلة |
Su hijo le tiró sus palomitas de maíz y le di las mías. | Open Subtitles | أحد أطفالك سكب بوشاره، ومن ثم أعطيته خاصّتي. |