| Mírala ahí tendida en esta terrible situación con la vida de su hijo en peligro. | Open Subtitles | انظر إليها وهي راقدة في تلك الحالة الغير مُتمدنة وحياة طفلها في خطر |
| Mírala. No sabía que tenías tantas líneas. | Open Subtitles | انظر إليها لم أكن أملك فكرة عن كلّ هذه الخطوط التي لديك |
| Mírala, viejo. | Open Subtitles | هي, أيها الأولاد الصغار هي, أنظر إليها, يارجل |
| Toma mi mano, soy yo. Mírala, Mírala. | Open Subtitles | إمسكي يدي، إنه أنا ، إنه أنا أنظري إليها ، إنها يدي |
| Mírala. Debe ser genial ser un bebé y divertirse tan fácilmente. | Open Subtitles | انظري إليها ، لابد وأنه شعور رائع أن يكون الشخص طفلاً وسهل الإمتاع |
| Sólo Mírala. Ella es la única cosa hermosa y dulce de este lugar. | Open Subtitles | فقط انظر اليها انها اجميلة و احلي شيء في هذا المكان. |
| Mírala bien. Seguro no tendrás otra oportunidad. | Open Subtitles | إنظر إليها عن قرب,بطريقة اخري أنت لن تحصل علي فرصة آخري |
| Mírala y sonríe. Si se acerca, aléjate. | Open Subtitles | انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد |
| Digo, Mírala. No puedo imaginar que tenga sexo. | Open Subtitles | أعني أنا انظر إليها ولا يمكنني حتى التخيل أنها تمارس الجنس من الأساس |
| Mírala. Mariolina me hizo la primera paja. | Open Subtitles | انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي |
| Mírala. Aún no se ha puesto roja. | Open Subtitles | انظر إليها لونها لا ينحول إلى الأحمر حتى |
| En serio, Mírala. Tiene lengua de Scooby-Doo. | Open Subtitles | بجدية أنظر إليها,فلديها فم ولسان رائع |
| No hay manera que una chica así se fije en él. ¡Mírala! | Open Subtitles | لا محالة أنه سيحصل على فتاة كهذه أقصد , أنظر إليها |
| Oh, Mírala. Mira el estado en que se encuentra. | Open Subtitles | أنظر إليها أنظر إلى الحالة التي وصلت إليها |
| Mírala. Fresca como el día en que me la diste. | Open Subtitles | أنظري إليها جديدة كاليوم الذي أعطيتيني إيــــــاهــ |
| Mírala, flanqueada por los tragones más aburridos de Francia. | Open Subtitles | أوه، أنظري إليها يحيط بها أكثر بقر فرنسا ضجراً |
| - Lo se, ¡pero Mírala! ¡Con el sombrero, y la verruga! | Open Subtitles | أنا أعلم، و لكن انظري إليها مع القبعة و النتوء |
| Mírala, acaparando todo el merito. Tu deberías estar ahí. | Open Subtitles | انظري إليها ، وهي تنسب الفضل لنفسها كان يجب أن تكون أنتِ مكانها |
| Mírala. Parece que algo le molesta, se ve muy triste. | Open Subtitles | انظر اليها, يبدو ان شيء ما يضايقها فهي تبدو حزينه |
| No es para mi mejor. Es por su mejor momento. Mírala. | Open Subtitles | هذا ليس من أجل سلامتي ،بل من أجل سلامتها إنظر إليها |
| Vale, entonces sé exactamente lo que necesitas hacer. Hola. Dios mío, Mírala. | Open Subtitles | إذاَ أعرف بالضبط ما عليكم فعله انظر لها إنها جميلة هل أعرفك ؟ |
| ¿Por qué iba a serlo? Mírala. Cualquier cosa le queda bien. | Open Subtitles | لم هذا انظري لها هي تجعل اي شيء يبدو رائعا |
| Mírala a ella y a Harry. | Open Subtitles | إنظرْ إليها وهاري. |
| Mírala. Tiene un buen par de tetas. | Open Subtitles | انظري اليها هي لديها ثديين جيدين |
| Tenemos una niñita. Mírala. | Open Subtitles | لقد أصبح لدينا فتاة صغيرة، إنظري إليها |
| Mírala. | Open Subtitles | انتظريني انظروا إليها انظروا إليها |
| Mírala corriendo asustada. | Open Subtitles | نظرة في وجهها تشغيل خائفة. |
| Yo crecí en esta zona. Ahora, Mírala. | Open Subtitles | لقد نشأت في هذهِ المنطقة يا رجل والآن، أنظر اليها |
| Mírala! Es un desastre! | Open Subtitles | أوه يَنْظرُ إليها هو الـ كارثة |