"mírame a los ojos" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر في عيني
        
    • انظر إلى عيني
        
    • أنظر في عيني
        
    • أنظري في عيني
        
    • انظري في عيني
        
    • انظر في عينيّ
        
    • انظري في عينيّ
        
    • انظر الى عيني
        
    • أنظر إلى عيني
        
    • انظر إلى عيناي
        
    • انظر إليّ
        
    • انظري إلى عيني
        
    • أنظري إلى عيني
        
    • فانظري في عينيّ
        
    • انظر الى عيناي
        
    Mírame a los ojos y dime que no querrías seguir intentando tener un chico. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي انك لم تكن لتريد ان تنجب ولدا
    Mírame a los ojos y dime que Cap es mejor jugador. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل
    Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. Open Subtitles انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي
    Mírame a los ojos y pídeme perdón, a ver si te creo. Open Subtitles أنظر في عيني وأخبرني بأنك آسف دعني أري أذا كنت أصدقك
    Mírame a los ojos y dime si estoy mintiendo sobre esto. Open Subtitles أنظري في عيني و أخبريني إن كنت أكذب حيال ذلك
    Está bien, Mírame a los ojos y dime que piensas que me equivoco. Open Subtitles حسنا انظري في عيني واخبريني انك تعتقدين انني مخطئ
    Mírame a los ojos y dime que no sabes nada sobre esa excavadora. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة
    Ahora Mírame a los ojos y dime que no pude haber evitado esto. Open Subtitles الآن انظري في عينيّ وأخبريني أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني.
    Mírame a los ojos y dime que no estaría más segura. Open Subtitles انظر الى عيني و أخبرني أنها لن تكون أكثر أمانا
    Mírame. Mírame a los ojos. No olvidas los ojos del hombre que has matado. Open Subtitles أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله
    Mírame a los ojos y dime si piensas que Johnny tiene algo que ver Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أنّك تعتقد أنّ جوني فعل هذا؟
    Mírame a los ojos y pídeme perdón. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف
    Mírame a los ojos y dime que eso es todo. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر
    Louis, Mírame a los ojos y dime que no hablaste con Ali. Open Subtitles لويس" انظر في عيني" واخبرني انك لم تتحدث "الى "الي
    Mírame a los ojos y dime que no quieres ser el padre de este bebé, Open Subtitles انظر إلى عيني وأخبرني أنّك لا تريد أنْ تكون أباً لهذا الطفل
    Mírame a los ojos y dime que no la quieres cuidado, Sanjana. - si Open Subtitles أنظر في عيني وقل بأنك لا تحبها إنتبهي يا سنجانا أجل -
    Mírame a los ojos y dímelo. Open Subtitles أنظري في عيني وقولي هذا
    Mírame a los ojos, y dime que piensas que lo que ocurría allí atrás está bien. Open Subtitles انظري في عيني و اخبريني أن ما يحدث هناك على صواب.
    Mírame a los ojos y dime que no has pensado lo que teníamos todos los días durante los últimos mil años. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Sí, Mírame a los ojos y júrame que no mataste a nadie. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Mírame a los ojos y dime que lo entiendes. Open Subtitles انظر إليّ في عينيّ وأخبرني أنك تفهم هذا
    Mírame a los ojos y dime que estoy mintiendo. Open Subtitles انظري إلى عيني و أخبريني ما إذا كُنت أتحايل.
    Mírame a los ojos y jura que no lanzaste otro hechizo a esa pobre mujer. Open Subtitles أنظري إلى عيني وأقسمي أنكِ لم تجرين أى تعاويذ أخرى على تلك المرأه الضعيفة
    - Te quiero. Entonces Mírame a los ojos y dime que no sientes nada por él. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري في عينيّ وأخبريني أنّكِ لا تكنّي شعورًا له.
    Vale, Mírame a los ojos y dime "Yo prometo no llevar... un peligroso animal salvaje a nuestra boda." Open Subtitles حسناً, انظر الى عيناي وقُل " أعدك بأنني "لن أحضر حيوان مفترس خَطِر لحفل زفافنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more