"móvil al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميدانية إلى
        
    • ميدانية لتصبح
        
    De conformidad con estas disposiciones han ascendido en total siete funcionarios del Servicio Móvil al Cuadro Orgánico. UN وقد تمت ترقية سبعة من موظفي الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية وفقاً لهذه الأحكام.
    :: Personal de contratación internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil al cuadro orgánico y traslado de 1 puesto del Servicio Móvil UN :: الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية وإعادة توزيع وظيفة خدمة ميدانية
    Reasignación de un puesto de técnico de combustible, del Servicio Móvil, al Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. UN نقل وظيفة تقني من فئة الخدمة الميدانية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    En consecuencia, se propone convertir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN ونتيجة لذلك، يُقترح تحويل وظيفة المساعدة في مجال المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى مستوى الخدمات العامة الوطنية.
    En consecuencia, se propone convertir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN ولذلك اقتُرح تحويل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Se ha transferido un puesto del Servicio Móvil al componente I. UN 136 - نقلت وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    Se han transferido cuatro puestos del Servicio Móvil al componente I. UN 137 - نقلت أربع وظائف من فئة الخدمات الميدانية إلى العنصر الأول.
    En consecuencia, se propone convertir el puesto del Servicio Móvil al cuadro orgánico (P-4) y eliminar el puesto del Servicio Móvil; UN ومن المقترح وفقا لذلك، تحويل الوظيفة من فئة الخدمات الميدانية إلى الفئة الفنية (ف-4) وإلغاء وظيفة الخدمة الميدانية؛
    Reclasificación de un puesto de auxiliar de locales del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional; 2 puestos de auxiliar de administración de locales para prestar servicios de mantenimiento en instalaciones de la Misión UN وظيفة مساعد أماكن إقامة أُعيد تصنيفها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية، وظيفتان لمساعد إدارة المرافق لتقديم خدمات الصيانة في مرافق البعثة
    Personal internacional: supresión de 1 puesto del Servicio Móvil; reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil al Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية؛ وانتداب وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    También se informó a la Comisión de que el examen había demostrado la necesidad de contar con un programa estructurado de formación profesional que permitiera transferir funciones del Cuadro del Servicio Móvil al personal de contratación local, sobre todo en las funciones de apoyo a las misiones. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الاستعراض قد كشف عن الحاجة إلى إعداد برنامج منظم للتدريب المهني من أجل السماح بنقل مهام فئة الخدمة الميدانية إلى الموظفين المعينين محليا، ولا سيما في وظائف دعم البعثات.
    Puestos nuevos: 3 puestos del Servicio Móvil; redistribución dentro de la Sección: 2 del Servicio Móvil a la Dependencia de Administración de Edificios, 1 del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales (otras categorías) UN الوظائف الجديدة: ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية؛ نقل الوظائف داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية إلى وحدة تنظيم المباني التابعة لﻷمم المتحدة، وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الخدمات العامة اﻷخرى
    Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo; reclasificación de un puesto de auxiliar de locales del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب الاتصال في تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر والإسراع في خدمات الدعم؛ وظيفة مساعد أماكن إقامة أُعيد تصنيفها من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    Personal internacional: reducción de 3 puestos (redistribución de 3 puestos (1 P-4, 2 del Servicio Móvil) al terreno) UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف (نقل 3 وظائف (1 ف-4 و 2 من فئة الخدمة الميدانية) إلى الميدان)
    En vista de la justificación que antecede, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la conversión del puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 22 - وبناءً على المبررات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    El aumento de los recursos necesarios se debe esencialmente a la creación de tres nuevos puestos de contratación internacional, la jerarquización de un puesto de categoría P-5 a D-1 y la reclasificación de siete puestos de contratación internacional, especialmente del cuadro de Servicio Móvil al cuadro orgánico, a resultas del proceso de reclasificación completado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en abril de 2002. UN 6 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى إنشاء ثلاث وظائف دولية جديدة، وترفيع وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1، وإعادة تصنيف سبع وظائف دولية، أساسا من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية، نتيجة لعملية التصنيف التي أكملها مكتب إدارة الموارد البشرية في نيسان/أبريل 2002.
    El aumento incluye la elevación de categoría de un puesto, de P-5 a D-1, y la reclasificación de siete puestos de contratación internacional, sobre todo del cuadro del Servicio Móvil al cuadro orgánico, como resultado de la operación de clasificación llevada a cabo por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en abril de 2002. UN وهذه الزيادة تشمل رفع رتبة وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1، وإعادة تصنيف سبع وظائف دولية، بصورة أساسية من فئة الخدمات الميدانية إلى الفئة الفنية، نتيجة لعملية التصنيف التي أكملها مكتب إدارة الموارد البشرية في نيسان/أبريل 2002.
    El aumento obedece a la propuesta de crear tres nuevos puestos de contratación internacional, la jerarquización de un puesto de categoría P-5 a D-1 y la reclasificación de siete puestos, especialmente del cuadro de Servicio Móvil al cuadro orgánico, y la creación de tres nuevos puestos de contratación nacional. UN وتتعلق هذه الزيادة باقتراح إنشاء ثلاث وظائف دولية جديدة، ورفع مستوى وظيفة واحدة من ف - 5 إلى مد - 1، وإعادة تصنيف سبع وظائف، بشكل رئيسي من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية، وإنشاء ثلاث وظائف وطنية جديدة.
    De resultas de un examen ulterior del número y las categorías del personal de apoyo, el crédito solicitado para el presupuesto para 2007/2008 refleja la conversión de dos puestos del cuadro del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional y la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN نتيجة لمواصلة استعراض أعداد موظفي الدعم ورتبهم الوظيفية يتضح في الميزانية المقترحة للفترة 2007-2008 تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية وإلغاء 3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    La plantilla también refleja la reclasificación de cuatro puestos del Servicio Móvil al cuadro orgánico (dos P-2, un P-3 y un P-4), el ascenso del Oficial Jefe del Personal Civil de la categoría P-3 a P-4 y la transferencia neta de dos puestos del cuadro de servicios generales al cuadro de Servicio Móvil. Personal de contratación nacional UN كما يكشف ملاك الوظائف عن إعادة تصنيف أربع وظائف خدمة ميدانية لتصبح وظائف فنية (وظيفتان برتبــة ف-2، ووظيفــة برتبة ف-3، ووظيفة برتبة ف-4)، وعن ترفيع وظيفة كبير موظفي شؤون الأفراد المدنيين من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 والنقل الصافي لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more