"móvil de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميدانية من مكتب
        
    Por consiguiente, a fin de proporcionar apoyo administrativo adicional al Asesor Jurídico Superior y al Director de la Oficina del Representante Especial, deberán reasignarse 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Información Pública. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Auxiliares administrativos (cubiertos mediante la redistribución de cuatro puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asistencia Electoral) UN مساعدون إداريون (يستوعبون بنقل أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية من مكتب المساعدة الانتخابية)
    Personal internacional: aumento de 1 plaza (P-3) (nueva); reasignación de 2 plazas del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Técnicos UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة (ف-3) (جديدة)؛ نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الخدمات التقنية
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (creación de 1 puesto de categoría P-3 y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Asuntos Políticos) UN : زيادة صافية قدرها وظيفتان (إنشاء وظيفة برتبة ف-3 وإعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية)
    Personal internacional: sin cambios netos (supresión de 1 puesto del Servicio Móvil y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil de la Oficina en Mitrovica, Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión) UN الموظفون الدوليون: لم يطرأ أي تغيير صاف (إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة ندب وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب ميتروفيتسا، وهو مكتب رئيس دعم البعثة)
    d) Una plaza de Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) de la Oficina de Kuwait en la Dependencia 2 en Kuwait; UN (د) وظيفة موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) من مكتب الكويت إلى الوحدة 2 في الكويت؛
    Para la dotación de personal de esa nueva oficina, se reasignarían tres puestos existentes (1 D-2, 1 P-4 y 1 puesto del Servicio Móvil) de la Oficina del Comandante de la Fuerza, tal como se indica en el párrafo 28. UN وسيتم توفير ملاك موظفي المكتب الجديد عن طريق نقل الوظائف الثلاث الحالية (وظيفة برتبة مد-2 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب قائد القوة، على النحو المبين في الفقرة 28 أعلاه.
    Al titular del puesto se le daría cabida mediante el traslado de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo (ex Auxiliar Administrativo, véase más abajo); UN وسيتم استيعاب شاغل الوظيفة عن طريق نقل وظيفة الخدمة الميدانية من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة (المساعد الإداري سابقا، انظر أدناه)؛
    Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos: se propone reducir 1 puesto de categoría P-3 y reasignar 2 puestos de categoría P-2 a la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y, a cambio, reasignar 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo UN مكتب رئيس الخدمات الإدارية: اقتراح تخفيض وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ونقل وظيفتين من الرتبة ف-2 إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة، يقابلها نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    Traductores e intérpretes (3) y auxiliar administrativo (1) (cubiertos mediante la redistribución de dos puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asistencia Electoral y dos puestos del Servicio Móvil de la Sección de Recursos Humanos) UN مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون (3)، ومساعد إداري (1) (مستوعبون بنقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب المساعدة الانتخابية ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من قسم الموارد البشرية)
    También se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Policía y de dos puestos de Intérprete (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno de la División de Apoyo a la Misión. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    Personal internacional: aumento neto de 2 puestos (reasignación de 2 puestos del Servicio Móvil de la Oficina de Asuntos Políticos y la Sección de Servicios Generales) UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الشؤون السياسية وقسم الخدمات العامة)
    También se propone redistribuir un puesto de Auxiliar de la Junta de Investigación (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos a la Dependencia de Fiscalización y Control de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión como puesto de Auxiliar Administrativo. UN 38 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد في مجلس التحقيق (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية لتغدو بمثابة وظيفة مساعد إداري إلى وحدة الامتثال والرصد في مكتب مدير دعم البعثة.
    a) Dos plazas (1 Oficial de Adquisiciones (P-3) y 1 Auxiliar de Adquisiciones (Servicio Móvil)) de la Oficina de Bagdad en la Dependencia 1 en Kuwait y en la Dependencia de Operaciones del Iraq en Bagdad, respectivamente; UN (أ) وظيفتان (موظف مشتريات (ف-3) ومساعد لشؤون المشتريات (الخدمة الميدانية)) من مكتب بغداد إلى الوحدة 1 في الكويت ووحدة عمليات العراق في بغداد، على التوالي؛
    La propuesta de reasignar un puesto de Auxiliar de Tecnología de la Información del Servicio Móvil de la Oficina de Mitrovica a la Oficina del Jefe de Servicios de Apoyo Técnico en Pristina está injustificada y no refleja las necesidades reales; el puesto es importante para el funcionamiento de la Oficina de Mitrovica y no debe reasignarse. UN 71 - والاقتراح الداعي إلى إعادة تكليف شاغل وظيفة مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات بفئة الخدمة الميدانية من مكتب ميتروفيتشا إلى مكتب رئيس خدمات الدعم التقني في بريشتينا اقتراح غير مبرر ولا يعكس الاحتياجات الفعلية؛ والوظيفة هامة لأداء أعمال مكتب ميتروفيتشا ولا ينبغي نقل شاغلها بالانتداب.
    En vista del carácter continuo de las necesidades, se propone regularizar el acuerdo mediante la redistribución del puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى الموظف، يقترح تثبيت الترتيب بنقل وظيفة مساعد إداري (من الفئة الميدانية) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية.
    Como consecuencia, para prestar apoyo al actual Consejero del Personal (P-4) en sus actividades en la zona septentrional y central del Sudán, se propone reasignar un puesto auxiliar administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Director de Administración para que ejerza las funciones de auxiliar de asesoramiento (Servicio Móvil). UN ونتيجة لذلك، ولدعم مستشار الموظفين الحالي (ف-4) في تغطية شمال ووسط السودان، يقترح نقل مساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مدير الشؤون الإدارية ليعمل كمستشار موظفين مساعد (فئة الخدمة الميدانية).
    4.18 Las necesidades de personal de la Oficina para 2007 corresponden al mantenimiento de 23 puestos de contratación internacional y 15 puestos de contratación nacional e incluyen el traslado de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Comunicaciones a la Dependencia de Finanzas para un puesto de oficial financiero, que se encargará de la instalación y el mantenimiento del Sistema Sun. UN 4-18 تغطي احتياجات مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الموظفين لعام 2007 تكاليف الإبقاء على 23 وظيفة دولية و15 وظيفة خاصة بموظفين وطنيين. وتشمل نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصالات إلى وحدة المالية من أجل توفير وظيفة موظف للشؤون المالية يتولى تركيب وصيانة نظام سن (Sun System).
    Por lo tanto, se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe para poder crear dos puestos de fisioterapeutas (del Servicio Móvil) que ofrecerán tratamiento profesional, asesorarán sobre medidas profilácticas y ejercicios e impartirán la capacitación necesaria. UN ولذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من مكتب رئيس خدمات دعم البعثة من أجل التمكن من إنشاء وظيفتين لمتخصصين في المعالجة الطبيعية (فئة الخدمة الميدانية) يقدمان العلاج المهني والمشورة بشأن التدابير الوقائية والتمارين الرياضية، فضلا عن إجراء التدريبات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more