"macedonio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدونية
        
    • المقدوني
        
    • مقدوني
        
    • بالمقدونية
        
    • والمقدونية
        
    • المقدونى
        
    • مقدونية
        
    La enseñanza primaria se imparte también en macedonio, albanés, turco y serbio. UN والتعليم الابتدائي متاح في مقدونيا باللغات المقدونية واﻷلبانية والتركية والصربية.
    El segundo motivo es la falta de dominio del idioma macedonio para poder aprobar los exámenes de ingreso. UN أما السبب الثاني، فهو عدم اتقان اللغة المقدونية بما يمكﱢن من النجاح في امتحانات القبول.
    En las escuelas en que la enseñanza haya de impartirse en el idioma de alguna de las demás nacionalidades, deberá enseñarse también el idioma macedonio. UN ويجب في المدارس التي يكون فيها التعليم بلغة إحدى القوميات اﻷخرى، أن تدرس اللغة المقدونية كذلك.
    Para dar al pueblo macedonio el derecho a la libre determinación y la independencia hemos optado por un rumbo pacífico y legítimo. UN ولقد اخترنا المسار السلمي والشرعي لتمكين الشعب المقدوني من حقه في تقرير المصير والاستقلال.
    En oposición a la práctica de estigmatizar a las minorías nacionales, hemos señalado reiteradas veces la larga historia de vida común entre éstas y el pueblo macedonio. UN وخلافا لممارسة الحط من اﻷقليات القومية، فقد أشرنا مرارا إلى التاريخ الطويل للحياة المشتركة بينها وبين الشعب المقدوني.
    191. El 18 de junio de 1994, un joven macedonio resultó muerto en Tetovo en una lucha callejera entre bandas albanesas y macedonias. UN ١٩١ - ففي ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، قُتل شاب مقدوني في تيتوفو Tetovo في معركة في الطريق بين عصابات ألبانية ومقدونية.
    El presente Acuerdo se hace en dos copias originales, en los idiomas macedonio y serbio, siendo ambas igualmente auténticas. UN حرر هذا الاتفاق في نسختين أصليتين، باللغتين المقدونية والصربية، وكلتا النسختين متساويتان في الحجية.
    La enseñanza primaria, por cierto obligatoria, se imparte en los idiomas macedonio, albanés, turco y serbio. UN ويتوفر التعليم الابتدائي، وهو إلزامي، باللغات المقدونية واﻷلبانية والتركية والصربية.
    En la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la instrucción se imparte en macedonio, albanés y turco. UN ويتاح التعليم باللغات المقدونية واﻷلبانية والتركية في التعليم الثانوي، وهو تعليم غير اﻹلزامي.
    Celebra además la difusión que se ha dado al Pacto y al Protocolo Facultativo en el idioma macedonio y en las lenguas de las minorías étnicas. UN وترحب كذلك بنشر العهد والبروتوكول الاختياري باللغة المقدونية وبلغات اﻷقليات اﻹثنية.
    Las movilizaciones se organizaron no sólo en zonas donde vive una mayor proporción de habitantes de origen serbio, sino también en regiones en que prácticamente toda la población es de origen macedonio cuya economía depende del comercio con Yugoslavia. UN ونُظمت هذه المسيرات ليس فقط في المناطق التي توجد بها نسبة مرتفعة من الصرب بين السكان، ولكن أيضا في المناطق المقدونية التي تقترب من النقاء العرقي، والتي تعتمد اقتصاديا على التجارة مع يوغوسلافيا.
    El Gobierno macedonio y nuestros ciudadanos han hecho todo lo posible para responder a estos problemas. UN وبذلت الحكومة المقدونية قصارى جهدها كما بذل المواطنون المقدونيون قصارى جهدهم للتصدي للمشاكل.
    Idiomas hablados: macedonio, inglés, serbio, croata y búlgaro. UN اللغات المحكية المقدونية والإنكليزية والصربية والكرواتية والبلغارية الدراسة
    Los alumnos de las comunidades estudian macedonio en tanto que idioma oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN و يدرس تلاميذ المجتمعات اللغة المقدونية كلغة رسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Los alumnos que pertenecen a otras comunidades estudian el idioma macedonio. UN والتلاميذ المنتمون إلى المجتمعات المحلية يدرسون اللغة المقدونية.
    El siglo XX es un período de despertar de la conciencia nacional del pueblo macedonio. UN يعتبر القرن العشرون فترة استيقاظ الوعي الذاتي الوطني للشعب المقدوني.
    Ello también sería una prueba de respeto con el pueblo macedonio. UN وهذه المسألة هي أيضا مسألة احترام بالنسبة للشعب المقدوني.
    Si el referéndum macedonio se aprueba, la moneda cambiará al euro. Open Subtitles إذا المقدوني الإستفتاء العام يَعْبرُ، العملة سَتَنْقلُ إلى اليورو.
    191. El 18 de junio de 1994, un joven macedonio resultó muerto en Tetovo en una lucha callejera entre bandas albanesas y macedonias. UN ١٩١ - ففي ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، قُتل شاب مقدوني في تيتوفو Tetovo في معركة في الطريق بين عصابات ألبانية ومقدونية.
    Te enseñaré macedonio. Jódase. Open Subtitles [أنكح نفسك [بالمقدونية
    Comprende: búlgaro, checo, latín, macedonio, portugués, ruso, eslovaco y español. UN ويجيد اللغات التالية فهما: البلغارية والتشيكية واللاتينية والمقدونية والبرتغالية والروسية والسلوفاكية والاسبانية.
    Pero el ejército macedonio es tal que, aunque yo cayera en la batalla, no se perdería más que un hombre. Open Subtitles -وهذا ماهو موجود بالجيش المقدونى وحتى لوسقطت انا قتيلا فى هذه المعركة -سنكون قد خسرنا رجلا واحدا
    15. Preocupan al Comité los obstáculos que dificultan a algunos grupos étnicos el ejercicio del derecho de asociación y al respecto toma nota de la información sobre la disolución forzada de asociaciones y la negativa de registrar a algunas de ellas en cuyo nombre figura la palabra " minoría " , " turco " o " macedonio " , así como de la explicación sobre el motivo de la negativa. UN 15- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العقبات التي توجه إلى بعض الجماعات الإثنية في ممارسة حريتهم في تكوين الجمعيات، وتلاحظ بهذا الخصوص المعلومات المتصلة بحل النقابات بالقوة ورفض تسجيل بعض الجمعيات بما في ذلك استخدام عبارات من قبيل " أقلية " أو " تركية " أو " مقدونية " ، إضافة إلى شرح أسباب هذا الرفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more