"macrodatos en las estadísticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضخمة لأغراض الإحصاءات
        
    • الضخمة في الإحصاءات
        
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de trabajo mundial sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de trabajo mundial sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل العالمي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    :: Una estrategia de promoción y comunicación con respecto a la utilización de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN :: استراتيجية بشأن الدعوة والاتصال فيما يتعلق باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية
    Era necesario realizar más investigaciones y estudios experimentales para explorar las posibles aplicaciones de los macrodatos en las estadísticas oficiales, y la investigación tal vez tuviera que pasar a formar parte del proceso de elaboración de estadísticas. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث والدراسات التجريبية لاستكشاف التطبيقات المحتملة للبيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية، وإلى تحويل البحث إلى جزء ملازم لعمليات إصدار الإحصاءات.
    Como seguimiento a esos exámenes, se inició una labor encaminada a mejorar la disponibilidad de estadísticas relacionadas con el envejecimiento y proporcionar orientación sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN وفي إطار متابعة هذه الاستعراضات، بدأت العمل على تحسين توافر الإحصاءات المتعلقة بالشيخوخة وتقديم التوجيه بشأن البيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية.
    También ha puesto en marcha el proceso de preparación de un inventario de las actividades en curso relativas al uso de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN وبدأ أيضا عملية إعداد جرد للأنشطة الجارية فيما يتعلق باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    Esa evaluación mundial se realizó con el fin de proporcionar información sobre las prioridades nacionales, las experiencias, y los avances relativos a la utilización real o prevista de los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN وقد أجري هذا التقييم العالمي بهدف تقديم معلومات بشأن الأولويات والتطورات والخبرات على الصعيد الوطني، فيما يتعلق بالاستخدام الحالي أو المزمع للبيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    Solo en un entorno de esa naturaleza pueden garantizarse la privacidad y la confidencialidad de la información personal y puede ganarse la confianza del público en el uso de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN فهذه البيئة هي الوحيدة التي يتيسر في كنفها ضمان حرمة البيانات الشخصية وسريتها وكسب اطمئنان الناس إلى سلامة استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    En el informe se presentan los resultados de la Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales y se describe la primera reunión del Grupo de trabajo mundial. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    En el informe se presentan los resultados de la Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales y se describe la primera reunión del Grupo de trabajo mundial. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    II. Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales UN ثانيا - المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية
    La comunidad estadística debe colaborar y no competir con el sector privado a fin de promover el potencial de los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN وينبغي للأوساط الإحصائية أن تلجأ إلى التعاون مع القطاع الخاص بدلا من التنافس معه من أجل النهوض بإمكانية استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    La utilización de macrodatos en las estadísticas oficiales respeta plenamente los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales. UN 19 - وتوفر المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية الدعم الكامل لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية.
    :: Propuestas y actividades centradas en la formación, la competencia técnica y la creación de la capacidad que se necesita para explotar las fuentes de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN :: مقترحات وأنشطة ذات صلة بالتدريب وتنمية المهارات وبناء القدرات اللازمة لتسخير مصادر البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية
    Las respuestas recibidas corroboran las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre los macrodatos en las estadísticas oficiales en lo que respecta a las principales dificultades que encuentran las oficinas nacionales de estadística. UN وتؤكّد الردود التي جُمعت الاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية بشأن التحديات الرئيسية التي تواجهها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    El Grupo de Trabajo Mundial, en colaboración con grupos de trabajo regionales, debe elaborar nueva orientación y ejecutar varios proyectos piloto con el objeto de consolidar y acelerar los progresos en el uso de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN ويتعين أن يقوم الفريق العامل العالمي، بالتعاون مع الأفرقة العاملة الإقليمية، بوضع مزيد من التوجيهات والاضطلاع بعدد من المشاريع الرائدة بهدف تعزيز التقدم المحرز في استخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية وتسريع وتيرته.
    También se ofrece una reseña de las actividades más recientes de la comunidad estadística y se presentan los resultados de la evaluación mundial del uso de macrodatos en las estadísticas oficiales que la División de Estadística realizó en 2013. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها الدوائر الإحصائية الرسمية في الآونة الأخيرة ويقدم نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية الذي أجرته الشعبة الإحصائية في عام 2013.
    En la sección IV se facilitan los resultados de la evaluación mundial del uso de macrodatos en las estadísticas oficiales realizada por la División de Estadística entre julio y octubre de 2013. UN ويقدم الفصل الرابع نتائج التقييم العالمي لاستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية، الذي أجرته الشعبة الإحصائية في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Además, la Conferencia destacó la importancia de mantener y mejorar la eficiencia de las operaciones en curso al tiempo que se emprendieran iniciativas innovadoras dirigidas a utilizar los macrodatos en las estadísticas oficiales. UN كما شدد المؤتمر على أهمية صيانة كفاءة العمليات الجارية وتحسينها مع المشاركة في الجهود الابتكارية الرامية إلى استخدام البيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية.
    A partir de las descripciones que figuraban en el informe del equipo de tareas de la CEPE, la División de Estadística elaboró un cuestionario sobre la utilización de macrodatos en las estadísticas oficiales. UN 20 - مع الاستعانة بالوصف الوارد في تقرير فريق العمل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، أعدت الشعبة الإحصائية استبيانا بشأن استخدام البيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية.
    Eurostat está investigando la posibilidad de utilizar macrodatos en las estadísticas oficiales en esferas como las estadísticas de precios (utilizando datos de precios obtenidos en la Internet) y las estadísticas de utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN 12 - ويدرس المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية إمكانية استخدام البيانات الضخمة في الإحصاءات الرسمية في مجالات من قبيل الإحصاءات المتعلقة بالأسعار (بما في ذلك بيانات الأسعار الموجودة على الإنترنت) والإحصاءات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more