Sin embargo, desde 1993 el Tribunal Supremo ha dictado una serie de sentencias basadas específicamente en la Convención, como en los casos Madhu Kishwar contra la Unión de la India y Seema contra Ashwini Kumar, a los que se hace referencia en los informes combinados. | UN | وذكر أنه منذ عام 1993 كانت سلسلة من أحكام المحكمة العليا تستند تحديدا إلى الاتفاقية كما حدث في قضية مادهو كيشوار ضد اتحاد الهند وقضية سيما ضد أشويني كومار المشار إليهما في التقارير الموحدة. |
A Madhu le gustó esta habitación, entonces se la di. Yo me quedare en el cuarto de invitados. | Open Subtitles | مادهو " تحب هذه الغرفة ، سأعطيها إياها " سآخذ غرفة الضيوف |
Quizás luego de saber la verdad, no habría aceptado a Madhu. | Open Subtitles | " لو علمت ، ربما لما كنت قبلت بـ " مادهو |
Ella es la esposa de mi amigo, Madhu. Su esposo generalmente está fuera por sus negocios. | Open Subtitles | " صديقة زوجتي ، " مادهو - زوجها مسافر دائما - |
Deseo rendir un homenaje especial al Embajador Madhu Raman Acharya, de Nepal, Presidente de la Cuarta Comisión. | UN | كما أود أن أعرب عن تقدير خاص لرئيس اللجنة الرابعة، السفير مادو رامان أشاريا، من نيبال. |
Madhu, hija, estos son laddoo picantes. | Open Subtitles | مادهو " ، هذه الحلوى مصنوعة " من الزنجبيل المجفف |
Raj, ¿cómo podemos volver a la India? Madhu tiene que estar con nosotros, ¿cierto? | Open Subtitles | راج"، كيف يمكننا العودة إلى الهند ؟ " يجب أن تأتي "مادهو" معنا |
En este ritual, Madhu debería sentarse en lugar de mí. Pero, ¿cómo será posible eso? | Open Subtitles | في مكاني ، على " مادهو " أن تحضره - لكن كيف يمكن أن يحصل هذا ؟ |
Madhu, te lo ruego con las manos juntas, por favor, dame este niño. | Open Subtitles | مادهو " أنا أتوسل إليك ! أعطيني هذا الطفل " |
Ni tú, ni Priya ni Madhu están en casa. - ¿Dónde están? | Open Subtitles | أنت ، " بريا " " مادهو "، ما من أحد في المنزل ، أين أنتم ؟ |
- Mamá, estamos en el hospital. Madhu y Priya comenzaron el trabajo de parto, así que las traje aquí. | Open Subtitles | " في المستشفى ، " مادهو " و" بريا دخلتا المخاض |
Madhu, no te vayas. Le diré la verdad a mi familia. | Open Subtitles | لا ترحلي يا " مادهو " ، سأخبر العائلة بالحقيقة |
Sigue respirando, Madhu. Sigue respirando. | Open Subtitles | واصلى التنفس , مادهو واصلى التنفس |
107. En el distrito de Mannar hay dos centros de socorro abiertos: uno en Pesalai, aldea de pescadores en la costa septentrional de la isla de Mannar que se encuentra bajo el control de las fuerzas armadas de Sri Lanka, y otro en el santuario de Madhu, en los bosques de Mannar continental, zona dominada por las fuerzas militantes de los Tigres de la Liberación. | UN | ٧٠١ ـ وهناك مركزان مفتوحان لﻹغاثة في منطقة منار: أحدهما في بيسالاي، وهي قرية صيادين على الساحل الشمالي لجزيرة منار التي هي تحت سيطرة القوات المسلحة السري لانكية، واﻵخر عند مزار مادهو في أعماق اﻷدغال في المنطقة الرئيسية من منار، التي تسيطر عليها إلى حد كبير قوات نمور تحرير شعب تاميل إيلام. |
Uno es que el ACNUR nunca ha obtenido el consentimiento formal de una de las partes combatientes para su establecimiento, hecho que en la actualidad amenaza con socavar toda la operación de Madhu, ya que los Tigres de la Liberación están cada vez menos dispuestos a aceptar que Madhu siga siendo una zona tranquila. | UN | إحدى هذه المشاكل هي أن المفوضية لم تحصل مطلقا على موافقة رسمية على إنشائها من أحد اﻷطراف المتحاربة؛ وهذا يهدد حاليا بتقويض العملية بأسرها في مادهو، حيث يتناقص استعداد منظمة نمور تحرير شعب تاميل إيلام لتقبل بقاء مادهو كمنطقة هدوء. |
El 23 de enero, el Consejo celebró su 5825ª sesión, en la que el Sr. Madhu Raman Acharya, Representante Permanente de Nepal, participó de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسته 5825، التي شارك فيها الممثل الدائم لنيبال، مادهو رامان أشاريا، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت. |
- Hola. Ella es Madhu, venía en el mismo vuelo, ella se quedará aquí. | Open Subtitles | مادهو "، سافرت معنا ، هي تقيم هنا " |
Madhu, esta es nuestra casa, nos quedaremos aquí. | Open Subtitles | مادهو " ، ها هو منزلنا ، هنا سنقيم " |
Priya, no te dije una cosa sobre Madhu. | Open Subtitles | " بريا " ، لم أخبرك شيئا عن " مادهو " |
Como consecuencia, ha aumentado el número de personas desplazadas llegadas al Centro de Socorro Abierto de Madhu y al Subcentro de Socorro Abierto de Palampiddy; también han llegado nuevas masas de población a Tamil Nadu (India). | UN | مما أسفر عن وصول أعداد كبيرة أخرى من المشردين إلى مركز اﻹغاثة المفتوح في مادو ومركز اﻹغاثة المفتوح الفرعي في بالامبيدي، ووصل أيضاً مشردون جدد إلى تاميل نادو بالهند. |
Madhu Mehra, Director Ejecutivo, Partners for Law in Development; | UN | مادو ميهرا، المدير التنفيذي، منظمة " شركاء القانون في التنمية " ؛ |