| ¿Ella fue su maestra de quinto grado y se convirtió en desnudista porque la dejaste y ahora es un profesora particular porque te sientes culpable? | Open Subtitles | لقد كانت معلمة الصف الخامس له ثما اصبحت راقصة تعري بسب تخليك عنها والان انه مدرسته الخاصة بسب شعورك بالذنب ؟ |
| La próxima vez que le pises el cuello a una maestra de kínder será mejor que termines con ella. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تدوس عنق معلمة روضة الأفضل أن تقضي عليها توقعت وصول هذا اليوم |
| En un seminario este año con una maestra de actores, Judith Weston, | TED | أخذت حلقة دراسية هذه السنة مع معلمة تمثيل تدعى جوديث ويستون. |
| maestra de cuarto grado recientemente divorciada desea conocer a un hombre entre 18 y 60. | Open Subtitles | "معلّمة بالصف الرابع مطلّقة حديثاً، ترغب في اللقاء برجل ما بين الـ18 والـ60." |
| La maestra de mi hijo se llama llenas de gérmenes, y le dio el espantoso trueno, por haber escrito en un escritorio. | Open Subtitles | مدرس ابني في الصف الثالث جيرمي اتصل بي بسبب قيام ابني بالكتابة على المقعد وعدم احترامه |
| Recuerdo el primer día de clases en la secundaria, mi maestra de literatura española entró al salón. | TED | أتذكر أول يوم لي في المدرسة المتوسطة، دخلت معلمة الأدب الإسباني الفصل. |
| Así que, a los 11 años, exploté de emoción cuando mi maestra de baile me informó de una prueba de talentos que supuestamente podía convertirte en una estrella. | TED | إذاً حين كنت في الحادية عشرة من عمري، كنت أتفجر حماسةً وحين أخبرتني معلمة الرقص عن عرض للموهوبين والذي يغدق عليك الفرص لتصبحي نجمة. |
| Mi maestra de inglés de la escuela me miraba con sus insistentes ojos azules mientras repartía los cuadernos para las tareas. | TED | ثبّتت معلمة الإنجليزية للصف الثامن عينيها الزراقاوين عليّ وهي توزع دفاتر فارغة، |
| Ella es la maestra de escritura creativa de Sharona y de Varla, y anoche ella mató a su esposo. | Open Subtitles | انها معلمة فصل شارونا وفارلا للكتابة والليلة الماضية قتلت زوجها |
| Era maestra de niños pequeños, ya sabes. | Open Subtitles | زوجتي الأولى كانت معلمة روضة أطفال |
| Eres una maestra de escuela loca y desempleada de mediana edad con una hija que mantener. | Open Subtitles | أنكِ مجرد معلمة عاطلة عن العمل مجنونة بالمنتصف من عمرها فحسب ومعها طفلةً عليها أن تعتني بها |
| Jennifer Pennyman... maestra de tercer grado en la Primaria Jefferson... rogamos por tu alma. | Open Subtitles | "جينيفر بينيمان" معلمة الصف الثالث في ابتدائية "جيفيرسن" نصلي من أجل روحك |
| Quiero decir mi maestra de Español. Ella es una chica. | Open Subtitles | كنت أقصد معلمة اللغه الاسبانيه إنها فتاة |
| Pareces maestra de jardín de niños. A los chicos les encantará. | Open Subtitles | تشبهين معلّمة أطفال والأطفال يحبّون ذلك كثيراً |
| Temo a tres mujeres mi madre, mi maestra de matemáticas del tercer grado y esa perra irlandesa. | Open Subtitles | ثمة 3 نساء أخاف منهن فقط والدتي، معلّمة الرياضيات في الصف الـ3 وتلك السافلة الإيرلندية |
| Ejecuté violentamente a mi maestra de geometría de décimo de cinco maneras diferentes en mi mente. | Open Subtitles | لقد أعدمت مدرس الهندسة فى الصف العاشر 5 مرات فى ذهني |
| Dewey. La Sra. Dewey es maestra de primaria en Texas. | TED | السيدة ديوي هي مُدرسة في مَدرسة ابتدائية في ولاية تكساس |
| 2.1 La autora, maestra de religión y ética, está casada y tiene tres hijos, con edades comprendidas entre 2 y 10 años. | UN | 2-1 تعمل مقدمة البلاغ مدرّسة للدين والأخلاق، وهي سيدة متزوجة وأم لثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين سنتين وعشر سنوات. |
| Eres una maestra de arte. Ni siquiera matas arañas. | Open Subtitles | انتى معلمه فن حتى لا تقدرى على قتل عنكبوت |
| ¿Cómo pusieron a la maestra de gimnasia de jueza? | Open Subtitles | لا أصدق هذا بأنهم جعلوا مُعلمة الجيم المسئولة. |
| Ojalá mi maestra de quinto grado pudiera verme ahora. | Open Subtitles | أتمنى لو يستطيع أستاذي في السنة الخامسة أن يراني الان |
| 2) 9.A.13.a: Remolques/cargadores de plataforma baja (de 1,2 metros de altura o menos) con capacidad de carga de 20 toneladas métricas o más; ancho de la plataforma de 2,0 metros o más, incluso los vehículos con cualquier extensión totalmente desplegada; clavija maestra de 2,5 pulgadas o más; 3 o más ejes y neumáticos de tamaño 1.200x20 o más. | UN | (2) 9-ألف-13-(أ): مقطورات/شاحنات تحميل منخفضة (ارتفاعها 1.2 متر أو أقل) تبلغ حمولتها 20 طنا متريا أو أكثر؛ وعرض سطح الحمولة 2.0 متر أو أكثر، بما في ذلك المركبات المزودة بأي تمديدات وهي منشورة تماما؛ وقطر عمود الارتكاز 2.5 بوصة أو أكثر؛ ومزودة بثلاثة محاور أو أكثر، وحجم الإطارات 200 1 x 20 أو أكثر . |
| Iniciado mirando por encima de mi hombro, comprobar mi trabajo como una maestra de escuela. | Open Subtitles | لقد بدأ ينظر من فوق كتفي يتفحص عملي مثل استاذة الفصل |
| Soy una maestra de inglés, no la maldita Tomb Raider. | Open Subtitles | أنا مدرسة لغة إنكليزية ، ولست تومب رايدر |
| La última maestra de Agua de la Tribu del Agua del Sur. | Open Subtitles | كنت آخر مُسخرة ماء في قبيلة الماءِ الجنوبيةِ |
| Ahora bien, si no se adoptan medidas simultáneas para cambiar el concepto estereotipado de la mujer en la educación, es decir, que se la considere idónea para desempeñar cargos de maestra de párvulos, pero no de directora de escuela, será difícil efectuar los cambios propuestos. | UN | إلا أن إحداث التغييرات المقترحة سيكون صعباً ما لم تتخذ تدابير في نفس الوقت لتغيير المفهوم النمطي عن المرأة في التعليم، بعبارة أخرى أنها مناسبة لوظائف من قبيل مدرسة في مدارس الحضانة لكنها لا تصلح ﻷن تكون مديرة مدرسة. |