"magariños" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماغارينيوس
        
    • ماغارينوس
        
    CARLOS Magariños Reconociendo la encomiable labor del Sr. Carlos Magariños al frente de la ONUDI en los últimos ocho años, UN إذ يقدّر العمل الجدير بالثناء الذي أنجزه السيد كارلوس ماغارينيوس أثناء توليه رئاسة اليونيدو في السنوات الثماني الماضية،
    El Sr. Magariños dejará tras su partida una Organización transformada, vibrante, pertinente y eficaz. UN وأضاف يقول إن السيد ماغارينيوس ترك وراءه منظمة فعالة وهامة ومموّلة ونابضة بالحياة والنشاط.
    El orador manifiesta su agradecimiento al Sr. Magariños por toda la labor realizada durante sus dos mandatos. UN وأعرب عن شكره للسيد ماغارينيوس لكل ما قام به من جهود خلال الفترتين اللتين تولى فيهما منصب المدير العام.
    Agradece igualmente al Director General saliente, Sr. Magariños, la labor sobresaliente que realizó durante su mandato. UN كما شكر السيد ماغارينيوس المدير العام المنتهية مدته على العمل الممتاز الذي أنجزه طوال فترة رئاسته.
    11. Queda elegido por aclamación Director General el Sr. Carlos Alfredo Magariños. UN ١١- وتم انتخاب السيد كارلوس ألفريدو ماغارينوس مديراً عاماً بالتزكية.
    En reconocimiento de sus aportes, el GRULAC ha propuesto un proyecto de resolución para que se nombre al Sr. Magariños Director General emérito de la ONUDI. UN واعترافا بما ساهم به أعدّت المجموعة مشروع قرار يعلن بموجبه السيد ماغارينيوس مديرا عام فخريا لليونيدو.
    El orador manifiesta sus mejores deseos al Sr. Magariños en su futura labor. UN وتوجّه للسيد ماغارينيوس بأطيب التمنيات لــه بالنجاح في مساعيه المستقبلية.
    El Sr. Magariños recibió una Organización en crisis y entrega una con estabilidad y solidez. UN فقد تسلّم السيد ماغارينيوس منظمة واقعة في أزمة ولكنّه سلّمها مستقرة ومتينة.
    El orador agradece al Sr. Magariños todos esos esfuerzos y le desea lo mejor para el futuro. UN وشكر السيد ماغارينيوس على كل هذه الجهود وتمنى له كل الخير في المستقبل.
    Bajo la dirección del Sr. Magariños, la ONUDI se convirtió en una organización más eficiente en la que los Estados Miembros depositaron una confianza cada vez mayor. UN وقد أصبحت اليونيدو تحت قيادة السيد ماغارينيوس منظمة أكثر كفاءة وزادت ثقة الدول الأعضاء فيها.
    El orador elogia al Sr. Magariños por haber promovido la credibilidad de la Organización en la comunidad internacional. UN وأشاد بالسيد ماغارينيوس لتعزيزه مصداقية المنظمة في المجتمع الدولي.
    El Sr. Magariños visitó su país muchas veces, proporcionando gran apoyo y asistencia, por lo cual expresa su agradecimiento. UN وقال إن السيد ماغارينيوس زار بلده مرات عديدة وقدم لــه الكثير من الدعم والمساعدة، وهو يشكره على ذلك.
    África confía en que el Sr. Yumkella habrá de continuar consolidando la extraordinaria labor cumplida por el Sr. Magariños durante su mandato de ocho años. UN وأفريقيا واثقة بأن السيد يومكيللا سينهض بمهمته بناءً على العمل الرائع الذي قام به السيد ماغارينيوس خلال سنوات توليه منصبه الثماني.
    Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr. Magariños. UN وقال إنه سيحمل على عاتقه شؤون منظمة أعيد إحياؤها بفضل الجهود التي بذلها المدير العام الحالي، السيد ماغارينيوس.
    La oradora rinde homenaje al Director General, Sr. Magariños, y a su personal por haber logrado la difícil transición de la crisis a la revitalización, y expresa su reconocimiento por el compromiso de la Unión Europea, fuerza impulsora de este cambio. UN وأثنت على المدير العام السيد ماغارينيوس وعلى موظفيه لتمكنهم من انجاز العبور العسير من اﻷزمة الى الانعاش، وأعربت عن تقديرها لالتزام الاتحاد اﻷوروبي، وهو القوة الدافعة وراء هذا التحول.
    Pese a contar con un presupuesto y una plantilla reducidos, el Sr. Magariños ha centrado las actividades de la Organización en varios sectores concretos del desarrollo en los que posee ventajas comparativas, asegurando con ello que no se desperdicien recursos humanos ni financieros. UN وعلى الرغم من تقليص الميزانية والموظفين، ركز السيد ماغارينيوس أنشطة المنظمة على عدد من القطاعات الانمائية المعينة التي تتمتع فيها اليونيدو بميزة نسبية، مما يضمن عدم اهدار الموارد المالية والبشرية.
    Sr. Carlos Alfredo Magariños UN الى السيد كارلوس الفريدو ماغارينيوس
    Carlos Magariños nació en Buenos Aires (Argentina) el 16 de agosto de 1962. UN الحياة الخاصة ولد كارلوس ماغارينيوس في 16 آب/أغسطس 1962.
    Carlos A. Magariños Saburo Takizawa UN كارلوس ماغارينيوس سابورو تاكيزاوا
    El Director General de la ONUDI, Sr. Carlos Magariños, y el de la UNCTAD, Sr. Rubens Ricupero, se reunieron durante la X UNCTAD y acordaron afianzar su cooperación en la promoción de las inversiones y el desarrollo empresarial. UN واجتمع المدير العام لليونيدو، كارلوس ماغارينيوس والمدير العام للأونكتاد، روبنز ريكوبيرو أثناء الأونكتاد العاشر واتفقا على تعزيز تعاونهما لتشجيع الاستثمار وتنمية المشاريع.
    El Sr. Magariños puede contar en esos empeños con el apoyo incondicional del GRULAC. UN وأعلن أن بوسع السيد ماغارينوس أن يعتمد على الدعم الكامل من جانب مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تلك الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more