"malí en relación con" - Translation from Spanish to Arabic

    • مالي بشأن
        
    • مالي في إطار
        
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa de Malí en relación con la circulación ilícita y la recogida de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa de Malí en relación con la circulación ilícita y la recogida de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa de Malí en relación con la circulación ilícita y la recogida de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión sáharo–saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    El Grupo de Expertos envió también una solicitud al Gobierno de Malí en relación con 3.000 cartuchos de escopeta de 12 mm que la policía nacional de Liberia había recuperado el 19 de febrero de 2011 en Kanweaken, condado de River Gee. UN 95 - وبعث الفريق أيضا طلبا إلى حكومة مالي بشأن 000 3 طلقة بندقية صيد من عيار 12 ملم كانت الشرطة الوطنية الليبرية قد استرجعتها في 19 كانون الثاني/فبراير 2011 في كانويكين، بمقاطعة ريفر غي.
    El 8 de agosto de 2012, el Consejo celebró una reunión informativa para examinar la situación en Malí en relación con el tema titulado " La paz y la seguridad en África " . UN في 8 آب/أغسطس 2012، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة للنظر في الحالة السائدة في مالي في إطار البند المعنون ’’السلام والأمن في أفريقيا‘‘.
    Recordando su resolución 49/75 G, de 15 de diciembre de 1994, en la que se encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados interesados de la subregión saharo-saheliana, así como las medidas adoptadas por el Secretario General para aplicar esa iniciativa, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٩/٧٥ زاي، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشـروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعهـا فـي الـدول المتأثـرة في
    1. Encomia la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Encomia la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Encomia la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Encomia la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana; UN ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa de Malí en relación con la circulación ilícita y la recogida de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión sáharo–saheliana; UN " ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها؛
    En ese contexto, los participantes subrayaron la necesidad de que existiera una cooperación estrecha y continua entre el Gobierno y los distintos agentes políticos y de la sociedad civil en Malí, en relación con los distintos problemas que afronta el país. UN 10 - وفي هذا السياق، شدد المشاركون على ضرورة التنسيق الوثيق والمتواصل بين الحكومة ومختلف الفاعلين السياسيين والفاعلين في المجتمع المدني في مالي بشأن شتى التحديات التي يواجهها البلد.
    Recordando su resolución 49/75 G, de 15 de diciembre de 1994, en la que se encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados interesados de la subregión saharo-saheliana, así como las medidas adoptadas por el Secretario General para aplicar esa iniciativa, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٩/٧٥ زاي، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشـروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعهـا فـي الـدول المتأثـرة في المنطقة الساحلية الصحراوية دون اﻹقليمية، وكذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة،
    Recordando también su resolución 51/45 L, de 10 de diciembre de 1996, en la que encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٤٥ لام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها،
    Recordando también su resolución 51/45 L, de 10 de diciembre de 1996, en la que encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/٤٥ لام المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في الدول المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها،
    Recordando sus resoluciones 49/75 G, de 15 de diciembre de 1994, y 50/70 H, de 12 de diciembre de 1995, en las cuales encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la cuestión de la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana, así como las medidas adoptadas por el Secretario General para aplicar esa iniciativa, UN وإذ تشير إلى قراريهــا ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٧٠ حاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها، وكذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام تنفيذا لتلك المبادرة،
    Recordando sus resoluciones 49/75 G, de 15 de diciembre de 1994, y 50/70 H, de 12 de diciembre de 1995, en las cuales encomió la iniciativa adoptada por Malí en relación con la cuestión de la circulación ilícita y la recolección de armas pequeñas en los Estados afectados de la subregión saharo-saheliana, así como las medidas adoptadas por el Secretario General para aplicar esa iniciativa, UN وإذ تشير إلى قراريهــا ٤٩/٧٥ زاي المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ و ٥٠/٧٠ حاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي رحبت فيه بالمبادرة التي اتخذتها مالي بشأن مسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في الدول المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية وجمعها، وكذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام تنفيذا لتلك المبادرة،
    Esos recursos comprendían 60 millones de dólares adicionales para Malí en relación con el Programa de Productividad Agrícola para África Occidental y 122 millones de dólares para el proyecto regional de recuperación de los medios de vida pastorales, que incluía a Kenya, Uganda y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وشمل ذلك تمويلا قدره 60 مليون دولار إضافية مقدمة إلى مالي في إطار برنامج الإنتاجية الزراعية في غرب أفريقيا، و 122 مليون دولار لمشروع إنعاش سبل العيش الرعوية وتعزيز قدرتها على الصمود على الصعيد الإقليمي الذي تشارك فيه أوغندا وكينيا، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more