El Partido Africano de la Independencia de Guinea y Cabo Verde (PAIGC), el partido que tradicionalmente ha tenido el poder, ha designado candidato a las elecciones presidenciales al actual Presidente interino, Malam Bacai Sanha. | UN | وعيﱠن الحزب اﻷفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس اﻷخضر، وهو الحزب الحاكم التقليدي، الرئيس المؤقت الحالي السيد مالام باكاي سانها مرشحه للانتخابات الرئاسية. |
El 24 de abril, el Sr. Malam Bacai Sanha fue elegido candidato del partido con 144 votos, frente a los 118 obtenidos por el Presidente interino Pereira. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل، انتُخب السيد مالام باكاي سانها مرشحا عن الحزب بـأغلبية 144 صوتا مقابل 118 صوتا لصالح الرئيس المؤقت بيريرا. |
Acogiendo con beneplácito la carta de fecha 20 de septiembre de 2010 dirigida a la CEDEAO por el Presidente Malam Bacai Sanha, en que solicitaba apoyo y asistencia para llevar a cabo la reforma del sector de la seguridad en Guinea-Bissau, | UN | وإذ يرحب بالرسالة التي وجهها الرئيس مالام باكاي سانها إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، لطلب الدعم والمساعدة في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، |
Esta situación indujo al Presidente, Sr. Malam Bacai Sanha, a exhortar a los dirigentes del partido gobernante y de la oposición a que evitaran crear un nuevo clima de inestabilidad política y se centraran en el desarrollo de Guinea-Bissau. | UN | وقد دفع هذا الوضع الرئيس مالام باكاي سانها إلى دعوة قيادات الحزب الحاكم والمعارضة لتجنب خلق مناخ جديد من عدم الاستقرار السياسي، والتركيز، بدلا من ذلك، على التنمية في غينيا - بيساو. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las elecciones presidenciales pacíficas celebradas el 28 de junio y el 26 de julio de 2009 y la investidura del Presidente Malam Bacai Sanha el 8 de septiembre. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالانتخابات الرئاسية السلمية التي جرت في 28 حزيران/يونيه و 26 تموز/يوليه 2009، وتنصيب الرئيس ملام باكاي سانها في 8 أيلول/سبتمبر. |
El 24 de junio, el Consejo de Ministros aprobó una propuesta del Ministro de Defensa relativa al nombramiento del General de División António Indjai como nuevo Jefe de Estado Mayor y se la remitió al Presidente Malam Bacai Sanha. | UN | 3 - وفي 24 حزيران/يونيه، وافق مجلس الوزراء على مقترح قدّمه وزير الدفاع بترشيح اللواء أنطونيو إندجاي قائدا جديدا لهيئة الأركان العامة ثم أحيل المقترح إلى الرئيس مالام باكاي سانها. |
Acogiendo con beneplácito la carta de fecha 20 de septiembre de 2010 dirigida a la CEDEAO por el Presidente Malam Bacai Sanha, en que solicitaba apoyo y asistencia para llevar a cabo la reforma del sector de la seguridad en Guinea-Bissau, | UN | وإذ يرحب بالرسالة التي وجهها الرئيس مالام باكاي سانها إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، لطلب الدعم والمساعدة في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، |
Acogiendo con beneplácito la carta, de fecha 20 de septiembre de 2010, dirigida a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental por el Presidente Malam Bacai Sanha, en que solicitaba apoyo y asistencia para llevar a cabo la reforma del sector de la seguridad en GuineaBissau, | UN | وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 والموجهة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من الرئيس مالام باكاي سانها لطلب الدعم والمساعدة في إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، |
Los dirigentes del PAIGC han iniciado negociaciones a fin de reintegrar al grupo de disidentes que apoyó la candidatura del Presidente Vieira contra el candidato del partido, Malam Bacai Sanha, en las elecciones presidenciales del año pasado. | UN | 4 - وشرعت قيادة الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر في إجراء مفاوضات من أجل إعادة إدماج مجموعة المنشقين الذين كانوا يدعمون ترشيح رئيس الجمهورية فييرا ضد مرشح الحزب مالام باكاي سانها في الانتخابات الرئاسية العام المنصرم. |
El Consejo acoge con beneplácito las elecciones presidenciales pacíficas celebradas el 28 de junio y el 26 de julio de 2009, y la investidura del Presidente Malam Bacai Sanha el 8 de septiembre de 2009. | UN | " ويرحب المجلس بالانتخابات الرئاسية التي جرت بصورة سلمية في 28 حزيران/يونيه و 26 تموز/يوليه 2009 وتنصيب الرئيس ملام باكاي سانها في 8 أيلول/سبتمبر 2009. |