El flash cuando miro a alguien, como si lo hiciera con malditos rayos X. | Open Subtitles | البريق الذي يومض عندما أنظر داخل عقل أحدهم مثل أشعة إكس اللعينة |
No me vengas con uno de tus malditos sermones sobre el liberalismo libertario ahora. | Open Subtitles | أعني, لا تعطيني واحدة من محاضراتك اللعينة التافهة عن حرية التصرف الآن |
No recuerdo haber prestado mis carretas para que les dispararan estos malditos idiotas. | Open Subtitles | لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك |
Eres demasiado insolente, una maldita bocona. Eres un mal ejemplo para los malditos chicos. | Open Subtitles | أنتِ صفيقة جداً في الحديث وذكية القول أنتِ مثال سيئ للأطفال الملاعين |
Cinco malditos meses y no le dan a uno licencia por buena conducta. | Open Subtitles | خمسة اشهر لعينة ولا يخصمون المدة لحسن السلوك |
Como si los malditos pepinillos no fuesen suficientes problema. Ahora quiere ver televisión. | Open Subtitles | كأن مشكلة المخلل اللعين لا تكفي تريد الآن أن تشاهد التلفاز |
Debes decirle que si te da trabajo, le romperás los malditos dedos. | Open Subtitles | ستخبرها أذا أردت أي مشكلة أخرى أنت ستكسر أصابعها اللعينة |
Mejor alístate, tenemos que ir a casa y cuidar de esos malditos perros. | Open Subtitles | فلتجمع شتات نفسك، علينا الذهاب إلى المنزل والاعتناء بتلك الكلاب اللعينة |
Es su rostro el que quiero ver debajo de esos malditos turbantes. | Open Subtitles | وجهها هو الذي أريد أن أراه أسفل تلك العمائم اللعينة |
Copatrocina el proyecto, consigue los malditos votos, no lo pediré de nuevo. | Open Subtitles | إرعِ مشروع القرار، أحصدي الأصوات اللعينة أنا لم أعد أطلب. |
Mi crédito está arruinado... porque nadie me dijo acerca de estos malditos papeles. | Open Subtitles | إنظروا, ائتماني تدمّر بسببِ أن لمْ يُخبرني أحدٌ عن الأوراقِ اللعينة. |
¡Malditos esclavos, os aplastaremos bajo las botas! | Open Subtitles | ايهاالعبيد الملاعين ستظلون مطحونين تحت اقدامنا |
No quiero escuchar de tus malditos padres y como andan sus traseros. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن أباءكم الملاعين و عن عملهم |
El siguiente film fue aprobado para todo público excepto para los malditos fumadores. | Open Subtitles | تمت الموافقة على عرض هذا الفيلم للجمهور ما عدا السويسريين الملاعين |
- Henri, estoy hablando de Rufus Mc... ¡Y yo hablo de 3 malditos años que me tuvieron en ese agujero! | Open Subtitles | وانا أتحدث عن ثلاث سنوات لعينة حبسونى فيها فى تلك الحفرة |
¡Eran magníficas! Si quieres volver a verlas tendrás que ayudarme a mover sus malditos brazos. | Open Subtitles | إذا أردت رؤيتهم ثانية، ستأتي إلى هنا وتساعدني في نقل هذا المتشرد اللعين |
Si los malditos americanos quieren invadir ¿por qué no desembarcan de una vez? | Open Subtitles | لو ينوي الأمريكان اللعناء الغزو، فليسرعوا ويهبطوا |
Los que ahora duermen en Inglaterra creerán que están malditos. | Open Subtitles | وهولأء في انجلترا نائمون يجب ان يفكروا انهم لعنة |
malditos tacaños. Apagan el aire acondicionado los fines de semana. | Open Subtitles | يالهم من ملاعين , يطفؤون التكييف يوم العطل |
Te voy a pintar unos malditos pantalones. | Open Subtitles | سَأَصْبغُ البعضَ الملابس الداخلية الملعونة عليك. |
Si no hace exactamente lo que le digo les volaremos los malditos sesos. | Open Subtitles | إن لم تنفذوا ما أطلبة منكم تماماً نفجر رأسيهما اللعينين |
Un mes entero di carreras, buscando a esos malditos, los reuní con dificultad. | Open Subtitles | أنا أطارد هؤلاء الناس الملعونين . لمدة شهر، لقد جمعتهم سوياً |
¿Qué sabéis vosotros de la voluntad de Dios? Sois unos malditos paganos. | Open Subtitles | ما الذي تعرفه أنت عن إرادة الله إنك وثني لعين |
Sobre la sangre de los malditos, adquirida mediante este cuchillo de obsidiana. | Open Subtitles | على دم الملعون الآتية من قبل سكين الزجاج البركاني هذه |
Las siete nefastas entradas al infierno... están ocultas en 7 lugares malditos. | Open Subtitles | الأبواب السبعة الرهيبة مخبأة في سبعة أماكن ملعونة |
Que el diablo me lleve, si ustedes no están poseídos o malditos. | Open Subtitles | فليأخذنى الشيطان اذا كان الكثير منكم غير مسؤولين و ملعونين |
Los malditos del Gremio Bella me preocupan y el resto de las cosas. | Open Subtitles | علي القلق من أوغاد النقابة ومن كل شيء آخر |