"malmö" - Translation from Spanish to Arabic

    • مالمو
        
    • لمالمو
        
    • بمالمو
        
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    Salió de una reunión ayer en Malmö a las 15:00, pero no volvió a casa. Open Subtitles غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل
    Tengo una charla mañana en Malmö, por si quieres venir y escuchar. Open Subtitles لدي ندوة غدًا في مالمو في حال إذا أدرتِ الحضور
    Lo encontraron en Malmö y dijo que iba a buscar a su padre a París. Open Subtitles وعثر عليه في مالمو وقال أنه كان في طريقة إلى أبيه في باريس
    Como profesor visitante, dirige el curso general sobre derecho del mar de la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia). UN ويقوم السيد بينتو، كأستاذ زائر، بتوجيه المقرر العام المتعلق بقانون البحار في الجامعة البحرية العالمية في مالمو بالسويد.
    Junio a septiembre de 1978: Asesor jurídico del Consulado General de Polonia en Malmö, Suecia. UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر ١٩٧٨، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد.
    Adopta la Declaración Ministerial de Malmö, cuyo texto figura en el anexo de la presente decisión. UN يعتمد إعلان مالمو الوزاري المرفق نصه للمقرر الحالي.
    Subrayando el párrafo 14 de la Declaración Ministerial de Malmö, UN وإذ يشدد على الفقرة 14 من إعلان مالمو الوزاري.
    La importancia crítica del papel de la sociedad civil en el tratamiento de las cuestiones ambientales se puso de relieve en la Declaración Ministerial de Malmö. UN وقد أكد إعلان مالمو الوزاري الدور الحاسم الأهمية للمجتمع المدني في التصدي للقضايا البيئية.
    La Declaración Ministerial de Malmö resalta la importancia que reviste esta esfera en la labor del PNUMA. UN ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Recordando la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como la Declaración Ministerial de Malmö, UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك إلى إعلان مالمو الوزاري؛
    Junio a septiembre de 1978: Asesor jurídico del Consulado General de Polonia en Malmö, Suecia. UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر 1978، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد.
    Fue precisamente con esta finalidad que se celebró la reunión ministerial de Malmö. UN وإن العمل على تحقيق هذه الغاية هو بالضبط الذي أدى إلى عقد الاجتماع الوزاري في مالمو.
    El PNUMA debe ocupar una posición central en la arquitectura internacional del medio ambiente, según se destacó en la Declaración Ministerial de Malmö. UN وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يحتل مكان الصدارة بين الهيئات البيئية الدولية على نحو ما يؤكده إعلان مالمو.
    El Foro produjo la Declaración Ministerial de Malmö 2000, en la que se ponen de relieve las amenazas ambientales y la crisis de agua que enfrenta la humanidad. UN وقد أصدر المنتدى إعلان مالمو الوزاري لسنة 2000 الذي أكد على التهديدات البيئية وأزمة المياه التي تواجه البشرية.
    Recordando que en la Declaración Ministerial de Malmö se hizo hincapié en la importancia de la diversidad en las dimensiones culturales y ambientales, UN إذ يشير بالذكر إلى التأكيد الذي أولاه إعلان مالمو الوزاري لأهمية التنوع في البعدين الثقافي والبيئي،
    Junio a septiembre de 1978: Asesor jurídico del Consulado General de Polonia en Malmö (Suecia). UN حزيران/يونيه - أيلول/سبتمبر 1978، مستشار قانوني في القنصلية البولندية العامة في مالمو بالسويد
    Aplicación de la Declaración Ministerial de Malmö UN 21/18 تنفيذ إعلان مالمو الوزاري GCSS.VI/1
    Aplicación de la Declaración Ministerial de Malmö UN 21/18 تنفيذ إعلان مالمو الوزاري GCSS.VI/1
    - Te vas a Malmö ahora mismo. Open Subtitles -أنت ذاهب لمالمو, لكن تعال للحظة
    Como profesor visitante, dirige el curso general sobre derecho del mar de la Universidad Marítima Mundial, en Malmö (Suecia). UN ويتولى، بوصفه أستاذا زائرا إدارة المنهج الدراسي العام في قانون البحار الذي يدرس في الجامعة البحرية العالمية بمالمو في السويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more