"malnutrición grave y las enfermedades" - Translation from Spanish to Arabic

    • التغذية الحاد وأمراض
        
    15. Otra faceta de la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia son las complicaciones médicas derivadas de factores específicos o patógenos que afectan a los niños desnutridos. UN 15- وثمة وجه آخر للعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة هو التعقيدات الطبية الناجمة عن جوانب محددة أو ممرضات تظهر عند الأطفال الذين يعانون سوء التغذية.
    Además, el Comité encomendó al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la conclusión del estudio sobre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por el noma, que habrá de presentarse al Comité Asesor en su octavo período de sesiones para que lo someta al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، كلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة المتعلقة بسوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم كمثال، لعرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    Estudio del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos sobre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, con los niños afectados por la noma como ejemplo* ** Resumen UN دراسة اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال* **
    6. En segundo lugar, es preciso determinar los derechos humanos que están en juego en el contexto de la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia para que la comunidad internacional pueda hacer frente con una respuesta global a los síntomas y las causas profundas del problema. UN 6- وثانيها، ينبغي تحديد مجموعة حقوق الإنسان التي توجد على المحك في سياق سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة لكي يتسنى للمجتمع الدولي التصدي لأعراض المشكلة وأسبابها الجوهرية في إطار رد شامل.
    15. Otra faceta de la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia son las complicaciones derivadas de factores o patógenos específicos que afectan a los niños malnutridos. UN 15- وثمة وجه آخر للعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة هو التعقيدات الطبية الناجمة عن جوانب محددة أو ممرضات تظهر عند الأطفال الذين يعانون سوء التغذية.
    Estudio del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos sobre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma* UN دراسة اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال*
    b) La malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma UN (ب) سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع اتخاذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) مثالاً
    En el segundo ejemplo, las ONG habían puesto de relieve la cuestión de los niños afectados por el noma y la relación que existía entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, lo que había llevado al Comité a elaborar un estudio y un conjunto de directrices que habían sido aprobadas por el Consejo. UN أما في المثال الثاني، فقد أثارت المنظمات غير الحكومية قضية الأطفال المصابين بمرض تآكل الفم والعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مما أدى إلى قيام اللجنة بإعداد الدراسة ووضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس.
    c) La relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma, y maneras de mejorar la protección de los niños que padecen malnutrición; UN (ج) العلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) كمثال، وسبل تحسين حماية الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية؛
    c) La relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma, y maneras de mejorar la protección de los niños que padecen malnutrición; UN (ج) العلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) كمثال، وسبل تحسين حماية الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية؛
    1. En la resolución 16/27, de 25 marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que hiciera un estudio detallado de la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo los niños afectados por la noma, y sobre las maneras de mejorar la protección de los niños malnutridos. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/27 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011، إلى اللجنة الاستشارية أن تجري دراسة شاملة عن العلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم كمثال، وعن سبل تحسين حماية الأطفال الذين يعانون سوء التغذية.
    Recordando además que en su resolución 16/27 el Consejo pidió al Comité que llevara a cabo estudios detallados sobre las poblaciones pobres de las zonas urbanas y su disfrute del derecho a la alimentación, las mujeres de las zonas rurales y su disfrute del derecho a la alimentación y la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, UN وإذ تشير أيضاً إلى الطلب الذي وجهه المجلس إلى اللجنة الاستشارية في قراره 16/27 بأن تجري دراسات شاملة عن فقراء المدن ومدى تمتعهم بالحق في الغذاء، والمرأة الريفية ومدى تمتعها بالحق في الغذاء، والعلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة،
    3. Acoge con beneplácito el estudio preliminar sobre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma (A/HRC/AC/7/CRP.2); UN 3- ترحب بالدراسة الأولية عن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) كمثال (A/HRC/AC/7/CRP.2)؛
    I. Introducción 1. En su resolución 16/27, de 25 marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que realizase un estudio detallado sobre la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma, y sobre las maneras de mejorar la protección de los niños que padecen malnutrición. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/27 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011، من اللجنة الاستشارية أن تجري دراسة شاملة عن العلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم كمثال، وعن سبل تحسين حماية الأطفال الذين يعانون سوء التغذية.
    18. También en su séptimo período de sesiones, el Comité Asesor acogió con satisfacción el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación acerca de la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por el noma (A/HRC/AC/7/CRP.2). UN 18- رحبت اللجنة الاستشارية، في دورتها السابعة أيضاً، بالدراسة الأولية التي أعدها فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال (A/HRC/AC/7/CRP.2).
    74. En su resolución 16/27, el Consejo pidió al Comité que llevara a cabo un estudio detallado sobre la relación entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma, y sobre las maneras de mejorar la protección de los niños que padecían malnutrición. UN 73- طلب المجلس، في قراره 16/27، من اللجنة أن تجري دراسة شاملة عن العلاقة بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) كمثال، وعن سبل تحسين حماية الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية.
    2. El grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación, compuesto por el Sr. José Bengoa Cabello, la Sra. Chin-Sung Chung, el Sr. Latif Hüseynov, el Sr. Jean Ziegler y la Sra. Mona Zulficar, preparó un estudio preliminar de la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo los niños afectados por la noma (A/HRC/AC/7/CRP.2). UN 2- وأعد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء الذي يتألف من خوسيه بنغوا كبيّو، وشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجون زيغلر، ومنى ذو الفقار()، دراسة أولية بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال (A/HRC/AC/7/CRP.2).
    3. El presente estudio de la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia con los niños afectados por la noma como ejemplo es el resultado de investigaciones y consultas entre los miembros del Comité Asesor y los interesados pertinentes y se basa en la labor anterior del Comité (A/HRC/16/40 y A/HRC/AC/3/CRP.3). UN 3- وتأتي هذه الدراسة بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال، نتيجة لبحوث ومشاورات فيما بين أعضاء اللجنة الاستشارية وأصحاب المصلحة المعنيين وتعتمد على الأعمال السابقة للجنة (A/HRC/16/40 وA/HRC/AC/3/CRP.3).
    Las crisis alimentarias de los últimos años, caracterizadas por gran alza de los precios de los alimentos básicos, y el hambre reciente en el Cuerno de África hacen más urgente entender los vínculos entre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia desde el punto de vista de los derechos humanos. UN وتزيد الأزمات الغذائية التي حدثت في السنوات الأخيرة والتي تميزت بارتفاع حادّ في أسعار المواد الغذائية الأساسية() وبالمجاعة التي عرفها القرن الأفريقي() مؤخراً من الضرورة الملحة لفهم الروابط بين سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة من منظور حقوق الإنسان.
    5. Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la conclusión del estudio sobre la malnutrición grave y las enfermedades de la infancia, tomando como ejemplo a los niños afectados por noma, que habrá de presentarse al Comité Asesor en su octavo período de sesiones para que lo someta al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones; UN 5- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إنجاز الدراسة عن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع أخذ الأطفال المصابين بمرض آكلة الفم (النوما) كمثال، على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة لكي تعرضها على مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more