"malo con" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطب
        
    • خاطئ مع
        
    • خطأ في
        
    • الخطأ مع
        
    • خاطئ في
        
    • لئيم مع
        
    • عيب في
        
    • الخطأ في
        
    • العيب في
        
    • خاطئ مَع
        
    • خاطىء مع
        
    • خطأ مع
        
    • خلل في
        
    • الخطأ فيه
        
    • يعيب
        
    Quiero decir no puedes aceptar que mi hijo es mejor que el tuyo, así que ¡¿me dices que hay algo malo con él? Open Subtitles لا يمكنك تقبل أن ولدي أكثر براعة مع قطع البناء لذا تخبرني بأنه ثمة خطب به؟
    Cariño, no hay nada malo con mis fajas y mangueras. Open Subtitles العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم.
    Pero siempre pensamos que no había nada malo con el mensaje de las Naciones Unidas, y lo suscribimos aun en nuestros días de lucha. UN ولكننا كنا نؤمن دائما بأنه ليس هناك أي خطأ في رسالة اﻷمم المتحــدة؛ وقد أيدناها حتى في أيام نضالنا.
    ¿Qué hay de malo con Sr. Pink, Sr. White y Sr. Black? Open Subtitles ما هو الخطأ مع السيد وردى و السيد أبيض ، و السيد أسود؟
    Si me preguntan, hay algo malo con el mundo cuando ya no colgamos a los traidores. Open Subtitles انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً
    Si me disculpáis, voy a ser malo con mi colchoneta. Open Subtitles وأنت يا أصحاب أن أذنتم لي , سأذهب وأكون لئيم مع مرتبتي الهوائية
    ¡No hay nada de malo con que un comediante moreno use vestido! Open Subtitles لا يوجد خطب بإرتداء كوميدي أسود لفستان نسائي
    De todas formas creo que hay algo malo con la muñeca. Open Subtitles ان لم يكن, فاعتقد ان هناك خطب بتلك الدمية
    En serio, si hay algo realmente malo con él, y-yo quiero saber qué es. Open Subtitles جدياً إذا كان هناك خطب ما به فأريد أن أعرف
    No hay nada malo con mi disposición que pudiese curar un poco de libertad. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع تصرفي وهذا من شأنه أن حرية القليل لا يشفي.
    Hay algunas personas en esta profesión que realmente, realmente creo que es ... hay algo moralmente malo con la venta de un fósil. Open Subtitles وهناك بعض الناس في هذه المهنة هذا حقا، حقا نعتقد أنه من ... هناك شيء خاطئ مع أخلاقيا بيع الأحفوري.
    - Sr. Parker, hay algo malo con la nueva niñera. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    BB: No hay necesidad. No hay nada de malo con ser viejo. TED جواب : لا حاجة إلى أن تكون. لا يوجد خطأ في أن تكون متقدماً في العمر.
    Si hay algo malo con Wes, es que nosotros lo provocamos. Open Subtitles اذا كان هناك شئ خطأ في ويس فنحن من خلقناه
    Oye, Abner, ¿qué hay de malo con liberar a los esclavos? Open Subtitles مهلا, ابنر, ما هو الخطأ مع تحرير العبيد؟
    ¿Qué hay de malo con los tomates deshidratados? Open Subtitles ما هو الخطأ مع الطماطم المجففة الشمس؟
    Hola. No hay nada de malo con saludar. Open Subtitles مرحباً، لا شيء خاطئ في قول مرحباً مرحباً
    Trabajaba en un matadero kosher en Fontana antes de que lo despidieran por ser malo con el ganado. Open Subtitles كان يعمل في مسلخ خارج فونتانا... قبل أن يطردوه... لكونة لئيم مع الماشية
    No hay nada malo con mi plato, Capitán, sólo que las manos de Helen no pertenecen a él. Open Subtitles لا يوجد عيب في طبقي، كابتن. إنّه فقط أيدي هيلين هي التي لا تنتمي له.
    Nunca te gustó tanto el río. ¿ Qué tiene de malo con empezar de nuevo? Open Subtitles لم تحبي النهر كثيراً يوماً ما الخطأ في الحصول على بداية جديدة؟
    ¿Qué hay de malo con querer ser la versión más poderosa que uno puede llegar a ser? Open Subtitles ما العيب في الرغبة في أن تكون النسخة الأقوى من شخصيّتك التي يُمكن أن تكونها؟
    Sí. Hay algo malo con mi bebé. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مَع طفلي الرضيعِ.
    Sabía que había algo malo con Lumely. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيء خاطىء مع ذلك الرجل لوميلي
    No hay nada malo con eso, pero significa que usted no está equipada para ser fría, calcular decisiones estratégicas. Open Subtitles لا يوجد اي خطأ مع ذلك .. ولكن أعني انك غير مؤهلة لأتخاد القرارات الاستراتيجية
    Parece que no había nada malo con mis implantes. Open Subtitles كما يتضح، لم يكن هناك خلل في نسيجي المزروع على الإطلاق.
    - Es el procesador guía. - ¿Qué hay de malo con eso? Open Subtitles انه وحدة التوجيه ما هو الخطأ فيه ؟
    Como dije, no hay nada malo con el sótano. ¡Frío como el hielo! Open Subtitles كما قلت، ليس هناك ما يعيب القبو. إنهباردكالجليد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more