"malta y turquía" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومالطة وتركيا
        
    • تركيا ومالطة والمملكة
        
    Los Estados de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, los países asociados Chipre, Malta y Turquía y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo se adhieren a la presente declaración. UN وتنضم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلى هذا البيان.
    Se suman a la presente declaración los países de Europa Central y Oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك البلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) miembros del Espacio Económico Europeo. UN وأيدت البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان قبرص ومالطة وتركيا المنتسبة إليه وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    Se suman a la presente declaración los países de Europa central y oriental asociados a la Unión Europea, Chipre, Malta y Turquía, también asociados, así como Islandia, Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo. UN وأيدت البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان قبرص ومالطة وتركيا المنتسبة إليه وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة آيسلندا وليختنشتاين والنرويج الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    El Consejo eligió a la Arabia Saudita, Malta y Turquía para llenar vacantes pendientes en la Comisión para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2014. UN انتخب المجلس تركيا ومالطة والمملكة العربية السعودية لملء الشواغر المتبقية في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    El Sr. Ramos (Portugal), en nombre de la Unión Europea, los países asociados (Bulgaria, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania, así como Chipre, Malta y Turquía), y Noruega, recuerda la importancia que tiene el SIIG para la Unión Europea. UN 60 - السيد راموس (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة (استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، بالإضافة إلى قبرص ومالطة وتركيا) والنرويج، مشيرا إلى الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Además, una alianza euromediterránea pretende establecer para 2010 una zona de libre comercio que incluirá a los países miembros de la Unión Europea y sus socios mediterráneos: Argelia, Marruecos y Túnez (Magreb); Egipto, Israel, Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria (Mashrek); y Chipre, Malta y Turquía. UN وتهدف شراكة قائمة بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط إلى تأسيس منطقة للتجارة الحرة بحلول عام 2010 تضم الاتحاد الأوروبي وشركاءه في منطقة البحر الأبيض المتوسط كالجزائر والمغرب وتونس (بلدان المغرب)؛ ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية (بلدان المشرق)؛ وقبرص ومالطة وتركيا.
    La Asociación Euromediterránea tiene por objetivo establecer para 2010 una zona de libre comercio que incluirá a la Unión Europea y a sus 12 socios mediterráneos: Argelia, Marruecos y Túnez (Magreb); Egipto, Israel, Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y los Territorios Palestinos Ocupados (Mashrek); y Chipre, Malta y Turquía. UN وترمي الشراكة الأوروبية - الشرق أوسطية إلى إنشاء منطقة للتجارة الحرة بحلول عام 2010 تشمل الاتحاد الأوروبي وشركاءه الشرق أوسطيين الاثنى عشر: الجزائر والمغرب وتونس (المغرب)؛ ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان والأرض الفلسطينية المحتلة، والجمهورية العربية السورية (المشرق)؛ وقبرص ومالطة وتركيا.
    La Asociación Euromediterránea tiene por objetivo establecer para 2010 una zona de libre comercio que incluirá a la Unión Europea y a sus 12 socios mediterráneos: Argelia, Marruecos y Túnez (Magreb); Egipto, Israel, Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y los Territorios Palestinos Ocupados (Mashrek); y Chipre, Malta y Turquía. UN وترمي الشراكة الأوروبية - الشرق أوسطية إلى إنشاء منطقة للتجارة الحرة بحلول عام 2010 تشمل الاتحاد الأوروبي وشركاءه الشرق أوسطيين الاثنى عشر: الجزائر والمغرب وتونس (المغرب)؛ ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة، والجمهورية العربية السورية (المشرق)؛ وقبرص ومالطة وتركيا.
    La Asociación Euromediterránea tiene por objetivo establecer para 2010 una zona de libre comercio que incluirá a la Unión Europea y a sus 12 socios mediterráneos: Argelia, Marruecos y Túnez (Magreb); Egipto, Israel, Jordania, el Líbano, la República Árabe Siria y los Territorios Palestinos Ocupados (Mashrek); y Chipre, Malta y Turquía. UN وترمي الشراكة الأوروبية - الشرق أوسطية إلى إنشاء منطقة للتجارة الحرة بحلول عام 2010 تشمل الاتحاد الأوروبي وشركاءه الشرق أوسطيين الاثنى عشر: الجزائر والمغرب وتونس (المغرب)؛ ومصر وإسرائيل والأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة، والجمهورية العربية السورية (المشرق)؛ وقبرص ومالطة وتركيا.
    El Consejo eligió a la Arabia Saudita, Malta y Turquía para llenar vacantes pendientes en la Comisión para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y finalizaría el 31 de diciembre de 2014. UN انتخب المجلس تركيا ومالطة والمملكة العربية السعودية لملء شواغر لم تشغل بعد في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more