Los exámenes preventivos son en su mayoría reconocimientos ginecológicos sistemáticos y exámenes de mamas. | UN | ويتمثل أكبر عدد للفحوصات الوقائية في الفحوصات المنتظمة لأمراض النساء وفحوصات الثدي. |
:: Preparó una guía médica (en prensa) sobre gestión de molestias y la presencia de bultos en las mamas. | UN | تم إعداد دليل للأطباء حول تدبير الحالات المتعلقة بالشكاوى ووجود كتل في الثدي في مرحلة الطباعة؛ |
Estas reducciones equivalen también a una reducción de la ayuda a las mujeres que padecen de cáncer de mamas. | UN | ومن مؤدى التخفيضات أيضا تقليل الجهود التي تبذل لمساعدة النساء المصابات بسرطان الثدي. |
Una falla hepática puede haber alterado sus niveles hormonales, causa un anormal desarrollo de mamas. | Open Subtitles | فشل الكبد قد يعدل من مستويات الهرمون قد يسبب نموا غير طبيعي للثدي |
Las revisiones durante el embarazo y las revisiones postnatales incluirán exámenes de mamas y actuaciones formativas dirigidas a las madres sobre cómo amamantar. | UN | يجب أن تشمل فحوصات الحوامل وفحوصات ما بعد الولادة على فحص الثدي وتعليم الأمهات كيفية الإرضاع؛ |
Se escoltó a grecochipriotas a dos lugares de la zona de amortiguación de las Naciones Unidas y se vigilaron dos servicios grecochipriotas en el norte, en las iglesias de San Bernabé y San mamas. | UN | تمت مرافقة القبارصة اليونانيين إلى موقعين في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة ومراقبة طقسين من طقوس العبادة للقبارصة اليونانيين في الشمال في كنيستي سانت ماماس وسانت بارناباس الدعم |
Muéstrame cómo mamas una verga. Hablo en serio. | Open Subtitles | أريني كيف تمصين قضيب رجل أنا جادٌ لعين. |
El cáncer de mamas fue la forma más común de cáncer, entre las mujeres, seguido por el cáncer de estómago. | UN | وكان سرطان الثدي لدى النساء أكثر اﻷشكال الشائعة للسرطان، يتبعه سرطان المعدة. |
En 1996 se puso en marcha una campaña de ámbito nacional para promover el autoexamen de las mamas. | UN | وفي عام 1996، شُنّت حملة على صعيد البلاد بأسرها لتشجيع فحص الثدي ذاتياً. |
La imagenología de rayos gamma existe desde hace mucho tiempo para estudios de corazón y se trató de usar incluso en el estudios de mamas. | TED | ان التصوير بأشعة جاما موجود منذ مدة بهدف تصوير القلب وقد تم تجربته لتصوير الثدي |
Tercero, si notan un cambio persistente en sus mamas soliciten estudios adicionales. | TED | والامر الثالث .. ان لاحظت اي تغير في حجم الثدي لديك اصري على ان تحصلي على تصوير ثدي اضافي |
4 o 5 oportunidades para palpar y encontrar esas masas en las mamas e intervenir en una etapa más temprana que cuando llegó a nosotros. | TED | أربعة أو خمسة فرص لرؤية التكتلات في الثدي ولمسها, للتدخل في مرحلة مبكرة عن ما رأيناها. |
En esa ocasión se aprobó la iniciativa de organizar y ofrecer gratuitamente reconocimientos periódicos de mamas, incluidas mamografías, en los barrios de la ciudad. | UN | وفي هذه الدورة، تمت الموافقة على المبادرة المتعلقة بتنظيم فحوصات مجانية للثدي بالأشعة السينية في أحياء المدينة. |
Las mujeres que asisten a los centros de mujeres reciben información pertinente sobre técnicas de autoexploración de las mamas. | UN | وتقدم للنساء اللاتي يحضرن إلى المراكز النسائية معلومات كافية بشأن تقنيات الفحص الذاتي للثدي. |
Últimamente estuve probando estilos de vida alternativos basados en la filosofía del amor libre que está en las obras completas de The mamas and The Papas. | Open Subtitles | مؤخرا أخذت أجرب أساليب حياة مختلفة اعتمادا على فلسفه الجنس الحر كما وجد في الأعمال المجمعة الأمهات والآباء |
Igualmente, en agosto las autoridades turcochipriotas permitieron que se abriera una escuela secundaria en un enclave grecochipriota y que se reanudaran los servicios religiosos en la iglesia de San mamas en Morfú, en ambos casos por primera vez desde 1974. | UN | وبنفس الروح، سمحت السلطات القبرصية التركية في شهر آب/أغسطس بفتح مدرسة ثانوية في جيب تابع للقبارصة اليونانيين وباستئناف الطقوس الدينية في كنيسة سانت ماماس في مورفو، وهو ما حصل لأول مرة منذ عام 1974. |
Muéstrame cómo mamas una verga. | Open Subtitles | أريني كيف تمصين قضيب رجل |
En ellos también se practican exámenes físicos, como pruebas de Papanicolau, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual y exámenes de mamas y se brinda información sobre diversos métodos de planificación familiar. | UN | كما تقدم الفحوصات الطبية الكاملة، بما في ذلك فحص الكشف عن سرطان عنق الرحم، والكشف عن الالتهابات المنقولة بالاتصال الجنسي، وفحوص الثديين بالإضافة إلى مجموعة من وسائل تنظيم الأسرة. |
Realizar acciones tendientes a reducir la morbimortalidad por carcinoma por cuello uterino y mamas. | UN | اتخاذ إجراءات للحد من الأمراض والوفيات بسبب سرطان عنق الرحم وسرطان الصدر. |
¿Cómo saber la densidad de sus mamas? | TED | إذا كيف يمكنك ان تعرفي إن كان تملكين ثدي كثيف ؟ |
También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. | UN | وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل. |
Además se realizan exámenes de mamas, sin necesidad de que los haya recomendado un médico general o un ginecólogo, a todas las mujeres adultas que satisfagan los requisitos enumerados supra. | UN | والكشوف على الأثداء تجري على النساء دون توصية من طبيب غير متخصص أو طبيب أمراض نسائية، كما تجري على جميع النساء الراشدات اللواتي يفين بالشروط المبينة أعلاه. |