Viven en manadas, por lo que se requiere un grupo de individuos para reemplazar a los seres amados que han perdido. | Open Subtitles | حيث تعيش في قطعان يتم فيها الحرص على أي عنصر من الجماعة وتمنحه الحب حينما يفقد من يرعاه |
Narrador: Eventualmente estas bestias vivirán en manadas en las playas | TED | المعلق: نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ |
Algunas manadas viajan más de 3.000 kilómetros al año en busca de pastos frescos. | Open Subtitles | تسافر بعض القطعان أكثر من ألفي ميل سنوياً بحثاً عن المراعي الخصبة |
Los delfines están buscando los cardúmenes manadas uniéndose para formar súper manadas. | Open Subtitles | تبحث الدلافين عن الأسراب تنضم القطعان سوية لتكوّن قطعاناً هائلة |
Los perros comenzaron a cazar en manadas y una amenaza para los hombres. | Open Subtitles | بدأت الكلاب بالصيد في جماعات وهدّدت الإنسان. |
La gente pobre tiende a vivir en manadas. | Open Subtitles | من عادة الفقراء أن يعيشوا ضمن مجموعات ــ ماذا؟ |
Los lobos van en manadas y cada manada necesita un Alfa, o acaban retándose unos a otros por el dominio sobre los demás. | Open Subtitles | المذؤوبون يعيشون في قطعان، وكلّ قطيع له قائد. |
Desesperados por comida, algunas manadas de dinosaurios se dirigieron al oeste, algunas manadas de dinosaurios se dirigieron al oeste, buscando su Gran Valle, una tierra aún fértil y verde. | Open Subtitles | للحصول على الغذاء بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب بعض قطعان الديناصور اتجهت نحو الغرب |
Ha habido manadas enfurecidas por eso en Kenia y Tanganika. | Open Subtitles | لقد كانت هناك قطعان هائجه وجدت فى كينيا و تنجانيقا بنفس الطريقه تقريبا |
La mayoría se desplazo junto con las manadas dentro del continente virgen que estaba más allá. | Open Subtitles | ألاغلبية تتحرك في صورة قطعان في ماوراء القارة العذراء |
A finales del Cretáceo, las manadas de herbívoros en celo son comunes y atraen muchos depredadores. | Open Subtitles | كانت قطعان هذا الضخم النباتي شائعة جدا في العصر الطباشيري المتأخر وتجتذب الكثير من الحيوانات المفترسة |
Estos herbívoros acorazados son vistos frecuentemente cerca de las manadas de Iguanodontes presumiblemente para protección mutua. | Open Subtitles | آكل النباتات المدرع هذا غالبا ما يعيش بجانب قطعان الايجوندون غالبا للحماية المتبادلة |
La red de huellas de los hipopótamos beneficias a todo tipo de animales, desde depredadores como los cocodrilos a las manadas pastantes. | Open Subtitles | شبكة مسارات أفراس النهر تعود بالنّفع على كلّ أنواع الحيوانات الأخرى من التماسيح آكلة اللحم إلى القطعان آكلة العشب |
Esta es una de las manadas intactas más grandes en esta parte de África. | TED | هذا واحد من القطعان الكاملة والسليمة في هذا الجزء من أفريقيا |
Las manadas no son lo que eran antes. Están puro huesos. | Open Subtitles | تلك القطعان ليست سمينة إنها هزيلة ونحيلة |
los dientes-filosos acechaban las manadas, esperando el momento en el que alguno se quedaba atras. | Open Subtitles | ذو الأسنان الحادة يطارد القطعان منتظرآ من يضل منهم |
En esta época del año, algunas manadas de leones se ubican cerca de los abrevaderos, y siempre están al acecho de una presa. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام، بعض جماعات الأسود تستقرّ حول البرك ويتحيّنون دائماً فرصة وجود طعام |
Era solo una suposición de 50/50. Lo agradable de los hombres lobo Es que tienden a viajar en manadas. ¿Necesitas una mirada de cerca? | Open Subtitles | الشيء الجميل بالمذؤوبين أنهم يسافرون في جماعات. |
En estas manadas, cada familia se mantiene junta en grupos de unos 20 individuos. | Open Subtitles | وفى داخل هذه القطعان نجد أن كلّ عائلة تتضامن سوياً فى مجموعات من 20 أو نحو ذلك |
manadas de vampiros hambrientos siguen ahí fuera cazando en nuestras calles y ahora descubrimos que ni siquiera puede que sean vampiros. | Open Subtitles | قطيع من مصاصي الدماء الجائعين لا تزال حرة طليقة تصطاد في شوارعنا والآن إكتشفنا أنهم قد لا يكونون مصاصي الدماء حتى. |
Nos iremos con nuestros rebaños y con nuestras manadas, porque sé que el Señor es grande y que nuestro Señor está por encima de todos los dioses. | Open Subtitles | مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل أعلم أن الله عظيم و أن ربنا فوق جميع الآلهه |
Y luego necesito que contactes con las otras familias de manadas. | Open Subtitles | ثم أريد منك الوصول إلى عائلة الجماعات الأخرى |
A pesar del clima, el pasto sobrevive... y da abasto para alimentar a las manadas que pastan más alto... las del yak salvaje. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ الظروف، عشب يَبْقى، وفي كمياتِ كافيةِ لدَعْم رِعاية القطعانِ مِنْ الثورِ البرّيِ. |
Se mueven en manadas. | Open Subtitles | إنهم يتنقلون حقا كقطيع |