"mandato del comité de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختصاصات لجنة استعراض
        
    • لاختصاصات لجنة استعراض
        
    • ولاية اللجنة المعنية باستعراض
        
    • ولاية لجنة استعراض
        
    Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes: mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Tal vez desee comenzar su labor examinando cuestiones tales como el mandato del Comité de Examen de COP y la orientación para el mecanismo financiero. UN وقد ترغب في البدء ببعض المسائل مثل اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، والتوجيه الخاص بالآلية المالية.
    Proyecto revisado y anotado de mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes** UN المشروع المنقح والمشروح لاختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    2. mandato del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 32 21 UN 2- ولاية اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية 32 24
    E. mandato del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes UN هاء - اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Aprueba el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes que figura en el anexo de la presente decisión. UN 2 - يعتمد اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الواردة في مرفق هذا المقرر.
    E. mandato del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes (tema 6 g) del programa) UN هاء - اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (البند 6(ﻫ) من جدول الأعمال)
    El párrafo 19, " Confidencialidad de los datos " , del mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, aprobado por la Conferencia de las Partes en su decisión SC-1/7, dice lo siguiente: UN 1 - تنص الفقرة 19 من اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة المعنونة " سرية البيانات " التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/7 على ما يلي:
    90. El Comité examinó varias propuestas formuladas por los representantes en el sentido de enmendar ciertos aspectos del proyecto de mandato del Comité de Examen de los COP. UN 90 - نظرت اللجنة في عدد من الاقتراحات التي قدمها الممثلون لتعديل جوانب معينة من مشروع اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    e) mandato del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes; UN (ﻫ) اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    e) mandato del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes UN (ﻫ) اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    e) mandato del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes; UN (ﻫ) اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    Aunque el mandato del Comité de Examen de Proyectos establece el marco necesario para promover una mejor coordinación en la secretaría de la UNCTAD bajo la dirección del Servicio de Cooperación Técnica, en la práctica la aceptación y la cooperación de las demás divisiones no siempre ha favorecido la gestión colectiva de la cooperación técnica. UN ومع أن اختصاصات لجنة استعراض المشاريع ترسي الإطار اللازم للنهوض بالتنسيق المعزز على نطاق أمانة الأونكتاد بقيادة دائرة التعاون التقني، فإن تقبل الشُّعب الأخرى وتعاونها لم يساعدا دوماً، في الممارسة الفعلية، على التقدم المطرد نحو الإدارة الجماعية للتعاون التقني.
    El Comité decidió establecer un grupo de contacto presidido por el Sr. Ibrahima Sow (Senegal) encargado de elaborar el mandato del Comité de Examen de COP, teniendo en cuenta las opiniones expresadas y las observaciones formuladas durante el debate en el plenario. UN 42 - قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال برئاسة السيد إبراهيما ساو (السنغال)، لوضع اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة مع مراعاة الآراء والتعليقات التي أبديت أثناء الجلسة العامة.
    De conformidad con el párrafo 19 del mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (UNEP/POPS/COP.1/31, anexo I, decisión SC-1/7) el Comité " asignará prioridad a la disposición de arreglos de confidencialidad. UN 1 - تشترط الفقرة 19 من اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/COP.1/31، المرفق الأول، المقرر اتفاقية استكهولم - 1/7) على اللجنة أن " تضع التدابير السرية كمسألة ذات أولوية.
    La Comisión Consultiva pidió que se aclarara la función del nuevo Comité en relación con el mandato del Comité de Examen de los Proveedores establecido anteriormente (véase A/62/525, párrs. 35 y 36). UN والتمست اللجنة توضيحا لدور هذه اللجنة الجديدة إزاء اختصاصات لجنة استعراض البائعين التي أنشئت في السابق (انظر A/62/525، الفقرتان 35 و 36).
    Modificación del mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes propuesta por el Comité en su cuarta reunión (decisión POPRC-4/7) UN تنقيح اختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة الذي اقترحته اللجنة في اجتماعها الرابع (مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 4/7)
    Proyecto revisado y anotado de mandato del Comité de Examen de Contaminantes Orgánicos Persistentes UN المشروع المنقح والمشروح لاختصاصات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    2. mandato del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CEAC) UN 2- ولاية اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    1. Decide renovar el mandato del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) como órgano subsidiario de la CP; UN 1- يقرر تجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more